(单词翻译:单击)
原文试听
Cereal killer.
玉米片杀人狂(音同连续杀人狂)
Cereal killer?
玉米片杀人狂?
Hey,come on,I say more dunb things before 9 a.m....than most people say all day.
我一早说的蠢话比别人整天说的还多
What?
怎么了?
I-I can’t find anything that I want to eat! Everything I eat makes me nauseous! I’m telling you, being pregnant is no piece of cake—ooh! Cake!
我找不到想吃的东西!所有东西都让我恶心!我告诉你, 怀孕可不那么简单!蛋糕! 不.
Aww, honey I’m sorry.
哦, 亲爱的 很抱歉.
God! Ooh! What is that smell? It’s coming from the bathroom. Ooh!
天哪! 什么味?从洗澡间里出来的. Ooh!
Wow! Pregnancy does give you some weird cravings.
哇! 怀孕确实带给你奇怪的欲望.
Yeah?
谁呀?
It’s me. It’s Phoebe. Listen there’s something in here I want to eat, what-what smells so good?
是我. 是Phoebe.这有我想吃的东西,什-什么这么香?
Is it the shampoo? It’s guava.
是香波吗? 是番石榴味的.
(she smells his head) No!
不!
Oh! Wait-wait! Is it my bologna sandwich?
Oh! 等等! 是我的腊肠三文治?
Yes. Yes. Yes. I can’t believe it! The baby wants bologna! Maybe he wants me to eat meat? I can’t eat meat!
对对.我真不能相信!这孩子要腊肠!可能他想让我吃肉? 我不能吃肉!
Oh, wait-wait! Maybe it’s a pickle?!
哦, 等等! 可能是我的泡菜?!
影视精讲
a piece of cake就是“小事一桩”的意思,形容轻而易举的事情。
用法举例:
Hurry up, this job is a piece of cake. Don’t spend more than 15 minutes on it.
赶快!这件工作只是小事一桩,十五分钟内要完成。
The new software product makes accounting a piece of cake.
这新的软件产品把会计工作变得轻松多了。
顺便说一下,虽然a piece of cake往往不是“一块蛋糕”的意思,但在外国,确有不少面包糕点店铺是用a piece of cake的一语双关来作店铺招牌名称或者做广告的,意思就是“本店制作精美糕点轻而易举,小事一桩”!!!