《老友记》视听精讲第134课:这就是我,一个笨蛋
日期:2012-09-10 14:05

(单词翻译:单击)

原文视听

Monica: Rachel, what are you doing? It’s freezing out here. Would you come back inside?
Rachel,你在干什么? 外面好冷,进来好吗?
Rachel: No no no no no. You wanted me to take them down, so...I'm taking them down. Okay? Whoa!
不。你要我把灯取下。我正在做,行吗?哇!
Monica: Oh-my-god Rachel! Rachel!
天啊,Rachel!Rachel!
Rachel: I’m okay! I’m okay! Mr. Heckles, Mr. Heckles could you help me please?
我没事!我没事!Heckles先生,Heckles先生,能帮一下忙吗?
Mr.Heckles: See, this is just the kind of thing I was talking about.
我指的就是这种事儿。
Rachel: Ow ow ow. Ow ow ow ow. Ow ow ow. Ow. Ow. Ow. Ow.
哦哦哦,哦哦哦,哦哦哦。
Monica: Hi. Uh, my friend here was taking down our Christmas lights, and and she fell off the balcony and may have broken her foot or or ankle or something.
你好,我朋友取下圣诞灯时,从阳台跌落,她的脚或者脚踝可能受伤了。
Nurse: My god. You still have your Christmas lights up?
我的天,你们的圣诞灯还亮着?
Nurse: Fill this out and bring it back to me.
资料填后拿给我。
Rachel: Ow ow ow. Ow ow ow. Ow ow ow.
哦哦哦,哦哦哦,哦哦哦。
Monica: Okay, ooh, alright. Name, address... Are you currently on any medication?
好的。哦, 姓名,地址。你现在使用任何药物治疗?
Rachel: No, oh ,wait.Yes ,Blistex.
没有,哦,等等,有,Bilster。
Monica: No, in case of emergency call?
填没有,你的紧急联系电话是?
Rachel: You.
你。
Monica: Really?
真的吗?
Rachel: Yeah.
是的。
Monica: Oh, that is so sweet. Oh gosh, love you. Insurance?
你真好,天啊,我爱你,保险?
Rachel: Oh, yeah, check it. Definitely, I want some of that.
哦!好的!勾上它!我确实需要一些!
Monica: You don't have insurance?
你没有保险?
Rachel: Why, how much is this gonna cost?
为什么?看着病要花很多钱么?
Monica: I have no idea, but Xrays alone could be a couple hundred dollars.
我不知道啊。可能几百块钱吧。
Rachel: Welwelwell what are we gonna do?
我们该怎么办?
Monica: Well there's not much we can do.
没有太多办法可想。
Rachel: Um... unless, unless I use yours.
呃……除非让我用你的。
Monica: Hah, no no no no no no no no no no.
不不不不不。
Rachel: Well, now, wait a second, who did I just put as my "In case of emergency" person?
等等?我的紧急连络人是谁?
Monica: That's insurance fraud.
这是保险欺诈。
Rachel: Well, alright, then, forget it. Might as well just go home. Ow ow ow ow!
好吧?算了。我回家。哦哦哦。
Monica: Okay, okay. I hate this
好吧,我讨厌这么做。
Rachel: Thank you. Thank you. I love you.
谢谢!谢谢!我爱你!
Monica: Hi, um, I'm gonna need a new set of these forms.
我需要新表格。
Nurse: Why?
为什么?
Monica: I am really an idiot. You see, I was filling out my friend's form, and instead of putting her information, I put mine.
我真是个笨蛋!我替我朋友填资料时,我填的不是她的资料而是我的。
Nurse: You are an idiot.
你真是个笨蛋。
Monica: Yep, that's me, I am that stupid.
没错?这就是我,我真是个笨蛋。

影片简介

Monica带Rachel上医院:Rachel没买保险,所以她和Monica身份互换。当两名帅哥医生要约会她俩时,情况变得复杂化。Rachel认为应该坦白她们的身份,Monica坚持要保守秘密,两人争吵,结果在两位医生面前自爆其短。Ross没有信心当一个好爸爸:他在朋友们中寻找帮助,并向父亲咨询。Joey继续约会Ursula,后者成为他和Phoebe的朋友关系中的障碍——他错过了Phoebe的生日。

重点讲解

重要名词:

1. clipboard: (带有夹紧纸张装置的)写字夹板

2. insurance fraud:保险诈骗 fraud: 欺骗

动词短语:

1. take down:取下来

eg. I forgot to take down his telephone number.
我忘了记下他的电话号码。

2. fill out: 填写

eg. You can bring up a blank invoice form to fill out and then submit it to a recipient via email.
您可以填写一个空白发票,然后通过电子邮件将它发送给接收者。

3. might as well: 倒不如

eg. If (indeed) you should have any opinion, you might as well tell us frankly.
果有所见, 不妨实说。

4. hand over: 交出

eg. If necessary, I hand over the situation to someone else and return later.
如果有必要,我将事情移交给其他人,之后再回来。

5. rush out: 冲出

eg. You get up in the morning, you rush to get ready for work, you rush out the door without a breakfast.
每天早晨,起床后,你拿起早餐快速冲出大门去上班。

分享到
重点单词
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • insurancen. 保险,保险费,安全措施
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • recipientn. 接受者,收信人
  • fraudn. 骗子,欺骗,诈欺
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.