《老友记》视听精讲第396期:出来混总是要还的
日期:2014-06-30 19:01

(单词翻译:单击)

原文视听


I was passin' by and I saw that you were playing tonight, it's kinda cool seeing you up there. (kisses her)
我刚好路过,看到你在表演,你在台上的感觉好棒
Whoa! Hey-hey! What's going on here? Who is this guy?
怎么回事?他是谁?
Phoebe: I don't know, he just started kissing me. Get him! Get him, Vince!
我不知道,他突然跑来亲我。快捉住他
What?!
什么?
Yeah, okay, I've-I've been dating both of you, and it's been really horrible. 'Cause y'know it's been a lot of fun, for me. Umm, but I-I like you both, and I, and I didn't know how to chose, so... I'm sorry, I'm just, I'm terrible, I'm a terrible person. I'm terrible.
我同时跟你们交往,这种感觉很差,因为…实在很过瘾,你们两个我都喜欢,我不知道该选谁。对不起,我很差劲。我太差劲了
Phoebe, Phoebe relax, it's okay. I mean we never said this was exclusive.
别这样,没关系。我们又没说只能跟彼此交往
Yeah, and neither did we. Give yourself a break.
我们也是,你别太自责
Really?!
真的?
Yeah. I mean y'know, we haven't been going out that long. Come on, we haven't even slept together yet. Huh.
我们交往的时间又不长,甚至还没上过床
You haven't?
你们没有?
You have?
你们有?
Well, this is none of my business. (starts to walk away)
这是你们的问题
I-I can't believe this! You-you've slept with him?!
我真不敢相信你跟他上床了?
Well, I made you a candle light dinner in the park.
我陪你在公园吃过烛光晚餐啊
Y'know Phoebe, I'm gonna make this real easy for you. (walks out)
我来替你省掉一个麻烦
Well, that could've been really awkward.
幸好没有太难看
You made him a candle light dinner in the park?
你陪他在公园吃烛光晚餐?
Yeah, but I-I-I-I can do that for you, I'm gonna do that for you.
我也可以陪你吃,我会陪你吃
Uh yeah, I can't believe I ever went out with somebody who would actually have an open flame in the middle of a wooden area. (walks out)
我居然跟一个…在林木区点火的人交往

影视精讲

exclusive adj. 专用的;高级的;排外的;单独的
You will find an exclusive offer that is open only from october 12th through 14th at the end of this post.
你会看到一个独一无二的邀请仅在10月12日到14日这篇文章结束时有效。
But the two quotes from me are not mutually exclusive!
但这两段本人的引言并不相互排斥!

none of my business 不关我的事
I know it's none of my business.
我知道这不关我的事.
Well, this is none of my business.
这是你们的问题

分享到
重点单词
  • exclusiveadj. 独占的,唯一的,排外的 n. 独家新闻,独权
  • candlen. 蜡烛
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • flamen. 火焰,热情 v. 燃烧,面红,爆发 n. 情
  • awkwardadj. 笨拙的,尴尬的,(设计)别扭的