《老友记》视听精讲第15期:裸男有个美腿器
日期:2011-11-28 15:21

(单词翻译:单击)

双语剧本[Scene: Monica and Rachel's, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are watching Three's Company.]

-Woman: She didn’t leave in such a hurry after all.
她似乎不急着离开.
-Chandler: Oh, I think this is the episode of Three's Company where there's some kind of misunderstanding.
这是“斯瑞家族公司”,他们有误会的那集.
-Phoebe:...Then I've already seen this one! (Turns off the TV.)
我看过这集了.
-Monica: (taking a drink from Joey) Are you through with that?
喝完没?
-Joey: Yeah, sorry, the swallowing slowed me down.
抱歉,吞下去的时间太慢.

-Monica: Whose little ball of paper is this?!
这是谁的小纸团?
-Chandler: Oh, uh, that would be mine.
是我的.
See, I wrote a note to myself, and then I realized I didn't need it, so I balled it up and... (sees that Monica is glaring at him) ...now I wish I was dead. (Monica starts to fluff a pillow.)
我写给自己的一张便条,后来觉得自己不需要,于是将它揉成纸团,现在我不想活了
-Phoebe: She's already fluffed that pillow... Monica, you know, you've already fluffed that- (Monica glares at her.) -but, it's fine!
她已经拍过那个枕头。Monica, 你已经拍过了枕头了?
-Monica: Look, I'm sorry, guys, I just don't wanna give them any more ammunition than they already have.
我只是不想让他们有借题发挥的机会。
-Chandler: Yes, and we all know how cruel a parent can be about the flatness of a child's pillow.
恩,我们都知道
父母对孩子的枕头要求有多苛刻.
-Joey: would you relax, you do this every time they come, the place is great.
你能放松一下吗?他们来你每次都这样,这里看起来已经很棒了。
you got a lasagna here that looks good enough……to avoid touching.
你这里有意大利千层面,看起来好极了…..还不碰
-Phoebe: Monica.
Monica.
-Monica: Hi!
嗨!
-Phoebe: Um, Monica, you're scaring me. I mean, you're like, you're like all chaotic and twirly. And not-not in a good way.
我是说,你现在这样子慌慌张张的.
-Joey: Yeah, calm down. You don't see Ross getting all chaotic and twirly every time they come.
安心吧,他们没看过每次他们来时,Ross慌张的模样.
-Monica: That's because as far as my parents are concerned, Ross can do no wrong.
You see, he's the Prince. Apparently they had some big ceremony before I was born.
因为在我爸妈心中Ross不可能犯错,他是个王子,显然,他们在我出生前有个大型仪式。
-Chandler: (looking out the window) Ew, ew, ew, ew ew ew ew ew!
喂,喂,喂,喂,喂,喂!
-Monica: What?
什么?
-Chandler: Ugly Naked Guy got a Thighmaster!
裸体丑男人有个“美腿器”!
-All: Eeaagh!
哦!

讲解注释hurry: 匆忙,急忙,急促
after all: 毕竟
You should forgive him for his forgetfulness; after all, he is over seventy.
你应该原谅他的健忘症,毕竟他已经七十多岁了。
Don't blame on him, after all, he is a green hand.
不要责备他,他毕竟是个新手。
episode: 连续剧的一集
misunderstanding: 误解
turn off: 关掉
swallow: 吞
note: 便条
realize: 意识
glare: 瞪眼,怒视
I started to offer help, but the fierce glare on his face stopped me.
我开始提出要帮助他,但是他那种凶狠瞪视的目光使我却步。
fluff: 拍松
pillow: 枕头
wanna=want to ammunition: 军火,弹药
【这里Monica给Phoebe解释为什么她会这么在意枕头是否“松”,因为她不想让她那个挑剔的母亲又有更多口实来说她。(虽然后面她母亲还是没有放过这么一个小小的细节)】
cruel: 残酷的
The feudal barons were cruel to the people.
封建贵族对人民很残酷。
That emperor was a cruel despot.
那个皇帝是个残酷的专制君主。
flatness: 平坦
relax: 放松
lasagna: 千层面(加菲猫的最爱)
avoid: 躲避
touch: 接触,触摸
scare: 惊吓
chaotic: 混乱的
Kathmandu has become such a chaotic place.
加德满都已经成了一个如此混乱的地方。
twirly: 旋转;转动
【对正在弄枕头的mon说的“chaotic and twirly”其实是要来形容人“慌慌张张的……”的意思。(chaotic混乱的、twirly团团转的)】
calm down: 冷静下来
The excited old lady soon calmed down.
那个激动的老太太很快就平静下来了。
Calm down, you're getting terribly wrought up over nothing.
镇定下来吧,你这样紧张激动,完全是莫名其妙。
as far as……is concerned: 就……而言
can do no wrong: 不会做错事
prince: 王子
apparently: 显然
ceremony: 典礼,仪式
ugly: 难看
nake: 裸体
thigh: 大腿
【Thigh-master n.美腿器Chandler突然发现他们六个人一直关心的裸男竟然买了一个健腿器,所以很惊讶的说了这句话。那个裸男一直没有露脸过,但是却一直贯穿在这个电视中,常常会因为他的一些事情让这六个人大发感慨。】

翻译练习你应该对他宽容些,毕竟他还是个孩子。

他们站在那,互相怒视着对方。

命运有时是残酷的。

因无人维持秩序,教室里一片混乱。

我告诫自己要冷静下来。

参考答案You should be charitable with him; he is a child after all.
你应该对他宽容些,毕竟他还是个孩子。

They stood there, glaring at each other.
他们站在那,互相怒视着对方。

Destiny is sometimes cruel.
命运有时是残酷的。

With no one to keep order the situation in the classroom was chaotic.
因无人维持秩序,教室里一片混乱。

I told myself to calm down.
我告诫自己要冷静下来。

分享到
重点单词
  • forgetfulnessn. 健忘,忽略
  • glaren. 闪耀光,刺眼 v. 发眩光,瞪视
  • blamen. 过失,责备 vt. 把 ... 归咎于,责备
  • flatnessn. 平坦;单调;断然的态度
  • avoidvt. 避免,逃避
  • episoden. 插曲,一段情节,片段,轶事
  • glaringadj. 耀眼的,炫目的,怒视的 动词glare的现在分
  • swallown. 燕子,吞咽,一次吞咽的量 vt. 吞下,咽下,忍受
  • chaoticadj. 混乱的
  • despotn. 暴君,专制者