《老友记》视听精讲第9期:那不是真正的约会
日期:2011-11-17 14:15

(单词翻译:单击)

双语剧本[Scene: Monica's Apartment, Rachel is making coffee for Joey and Chandler.]

-Rachel: Isn't this amazing? I mean, I have never made coffee before in my entire life.
是不是很不可思忆?我以前可从来没冲过咖啡。
-Chandler: That is amazing.
是吧可思议
-Joey: Congratulations.
恭喜你
-Rachel: You know, I figure if I can make coffee, there isn't anything I can't do.
我以为如果我能冲咖啡,我就什么都可以做了。
-Chandler: If can invade Poland, there isn't anything I can't do.
我认为应该是如果我能入侵波兰,我就什么都可以做了
-Joey: Listen, while you're on a roll, if you feel like you gotta make like a Western omelet or something...
你现在正进入角色,有没有想做个蛋卷之类的东西….
(Joey and Chandler taste the coffee, grimace, and pour it into a plant pot.)
-Although actually I'm really not that hungry...
不过,我还不太饿
-Monica: (entering, to herself) Oh good, Lenny and Squigy are here.
真不赖,Lenny 和 Squigy 在这里
-All: Morning. Good morning.
早上好
-Paul: (entering from Monica's room) Morning.
早上好
-Joey: Morning, Paul.
早上好,Paul
-Rachel: Hello, Paul.
你好,Paul
-Chandler: Hi, Paul, is it?
嘿,Paul, 对吗?

(Monica and Paul walk to the door and talk in a low voice so the others can't hear. The others move Monica's table closer to the door so that they can.)

-Paul: Thank you! Thank you so much!
谢谢你!太感谢你了!
-Monica: Stop!
不要这样
-Paul: No, I'm telling you last night was like umm, all my birthdays, both graduations, plus the barn raising scene in Witness.
不,我要告诉你,昨晚我就好像….我所有的生日..毕业典礼..外加大厦落成典礼。
-Monica: We'll talk later.
我们待会再谈
-Paul: Yeah. (They kiss) Thank you. (Exits)
好的,谢谢你
-Joey: That wasn't a real date?! What the hell do you do on a real date?
那不是真正的约会?那真正的约会干什么?
-Monica: Shut up, and put my table back.
闭嘴,把我的桌子搬回去
-All: Okayyy! (They do so.)
ok
-Chandler: All right, kids, I gotta get to work. If I don't input those numbers,... it doesn't make much of a difference...
好的,孩子们,我该去工作了。不过我不把那些数字输入….也不会有什么区别
-Rachel: So, like, you guys all have jobs?
你们都有工作吗?
-Monica: Yeah, we all have jobs. See, that's how we buy stuff.
对,我们都有…这样我们才有钱买东西。
-Joey: Yeah, I'm an actor.
对,我是演员
-Rachel: Wow! Would I have seen you in anything?
哇!我有见过你的作品吗?
-Joey: I doubt it. Mostly regional work.
我不认为,大部分是地方性节目。
-Monica: Oh wait, wait, unless you happened to catch the Reruns' production of Pinocchio, at the little theater in the park.
等等,除非你在公园小剧场,看过重排的木偶奇遇记。
-Joey: Look, it was a job all right?
那还是份工作吧?
-Chandler: 'Look, Gippetto, I'm a real live boy.'
‘瞧,Gippetto, 我是个真正的小男孩’
-Joey: I will not take this abuse. (Walks to the door and opens it to leave.)
别这样羞辱我
-Chandler: You're right, I'm sorry. (Burst into song and dances out of the door.) "Once I was a wooden boy, a little wooden boy..."
你是对的。对不起。当我还是个小木头人,小木头人…
-Joey: You should both know, that he's a dead man. Oh, Chandler? (Starts after Chandler.)
你们该知道,他快死了。噢,Chandler?

讲解注释amazing: 令人惊异的
entire life: 一生
on a roll: 手气、运气好
Western omelet: 西式煎蛋卷
taste: 品尝
grimace: 痛苦的表情
Thomas made a grimace after he had tasted the wine.
汤玛斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
An odd grimace crosses her mouth and vanishes.
她的嘴角掠过一丝奇怪的表情,转眼就消失了。
pour: 倒,倾泻
pot: 罐
invade: 入侵
When did the Romans invade Britain?
古罗马人是何时侵略英国的?
The cancer cells may invade other parts of the body.
癌细胞可能侵袭身体的其他部分。
enter: 走进
graduation: 毕业
barn: 空荡荡的大建筑
scene: 场景
witness: 目击
input: 输入
doubt: 怀疑
mostly: 大多数
regional: 地区的
Close analysis of sales figures shows clear regional variations.
对销售额的仔细分析显示出明显的地区差别。
More power is to be devolved to regional government.
要将更多的权力交给地方政府。
abuse: 侮辱
The boy's breaking of window glasses caused a hail of abuse.
这个男孩打碎了窗户玻璃,招致了一阵恶骂。
I didn't expect him to descend to personal abuse.
我没料到他会堕落到对我进行人身攻击的地步。
She attacked him with a torrent of abuse.
她用连珠炮似的谩骂来攻击他。
burst into: 闯入,突然发作
wooden: 木制的
happen to: 发生(碰巧,正巧,偶然)
production: 作品
Pinocchio: 木偶奇遇记
theater: 戏院,电影院翻译练习

翻译练习他一脸苦相,表示怀疑。

敌军准备进犯。

我们的球队赢得了地区冠军。

他见到我就连声辱骂。

参考答案He made a grimace of disbelief.
他一脸苦相,表示怀疑。

The enemy troops are ready to invade.
敌军准备进犯。

Our team won the regional laurels.
我们的球队赢得了地区冠军。

He greeted me with a stream of abuse.
他见到我就连声辱骂。

分享到
重点单词
  • witnessn. 目击者,证人 vt. 目击,见证,出席,观察,经历
  • descendv. 降,传,降临
  • disbeliefn. 不相信,怀疑
  • scenen. 场,景,情景
  • analysisn. 分析,解析
  • invadevt. 侵略,侵害,拥入
  • grimacen. 面部的歪扭,鬼脸,痛苦的表情 vi. 扮鬼脸,作苦
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待
  • streamn. (人,车,气)流,水流,组 v. 流动,流出,飘动