(单词翻译:单击)
双语剧本Monica:Hi.how was the game?
嗨,比赛怎么样?
Ross:Well..
嗯。
All:WE WON!! Thank you! Yes!
我们赢了!谢谢你!我们赢了!
Monica:Fantastic! I have one question: How is thatpossible?
太棒了!我有个问题:这怎么可能?
Joey:Alan.
全靠Alan.
Ross:He wasunbelievable.
他太不可思议了。
He was like thatBugs Bunnycartoon where Bugs is playing all the positions, right,
他就像兔巴哥卡通片中的兔巴哥一样守着每个位置。
but instead of Bugs it was first base Alan, second base Alan, third base...
我们没有兔巴哥,但我们有一垒 Alan,二垒 Alan,三垒 Alan……
Rachel:I mean, it was like, it was like he made us into a team.
我意思是,就像,他使我们成了一个团队。
Chandler:Yep, we sure showed thoseHassidic jewellersa thing or two aboutsoftball..
是的,我们让哈西德珠宝商队见识了什么叫垒球。
Monica:Can I ask you guys a question? Do you ever think that Alan is maybe.. sometimes..
能问你们一个问题吗?你们是否认为Alan可能有时……
Ross:What?
怎么样?
Monica:..I dunno, a little too Alan?
我也说不上来,有点太 Alan了?
Rachel:Well, no. That's impossible. You can never be too Alan.
怎么会,不可能的,你不可能变得太Alan。
Ross:Yeah, it's his, uh,innateAlanness that weadore.
没错,这就是他。我们欣赏的就是Alan那种天性。
Chandler:Ipersonallycouldhave a gallon of Alan.
我个人可以喝下一加伦的Alan。
讲解注释fantastic:极好的,难以相信的
We watched a fantastic play yesterday evening.
昨天晚上我们看了一场非常精彩的演出。
unbelievable: 难以置信的
They work with an unbelievable speed.
他们以令人难以置信的速度工作。
His ecstasy to the pop music is unbelievable.
他对流行音乐的入迷是令人难以置信的。
Bugs bunny: 没人不认识他吧?
instead of:代替,而不是
1.作为短语介词,instead of 后面常跟名词、代词和动名词,偶尔也跟复合结构。例如:
Instead of lending a hand, he laughed at us.
他不仅没有帮我们一把,反而嘲笑我们。
They must make up their own minds instead of our making up their minds for them.
他们必须自己做出决定,而不是有我们来代替他们作决定。
It's me that should ask you instead of you asking me.
应该是我问你而不是你问我。
2.Instead of 后面还可跟形容词、副词、动词、不定式、介词短语和从句,这时他相当于连词,但也有不少人认为他们是介词。但是,对中学生来说,重要的不是他的词性,而是他的用法。请看下面的例句:
Taking exercise every day makes him look younger instead of older.
每天锻炼身体使他显得更年轻而不是苍老。(连接形容词)
I go to bed late instead of early.我总是很晚才睡。(连接副词)
That increased instead of decreased our courage.
这增加而不是减少了我们的勇气。(连接动词)
He proposes to do some work instead of to watch television.
他提议做些工作而不是看电视。(连接不定式)
A word of encouragement might have made me respect instead of hate him.
他若是说一句鼓励的话,那么我或许不会恨他,反而会敬重他。(连接不定式)
3.Instead 单独使用的时候式副词,常用于句末。例如:
We've no coffee. Would you like tea instead.
我没有咖啡了,喝茶行吗?
不过,用instead的句子也可以改成instead of:
She never studies. Instead, she plays tennis all day.
= Instead of studying , she tennis all days. 她成天打网球,而不是学习。
but instead of Bugs it was first base Alan, second base Alan, third base...
Bugs Bunny 罗斯等和阿兰出去打球,阿兰身手矫健,在所有关键的位置上出现。Ross形容他就像著名的动画片“兔巴哥(Bugs Bunny)”里面打垒球的“兔巴哥”,一会在一垒,一会在二垒,一会又在三垒。
Hassidicadj.[宗](犹太教)哈西德派的
jeweler: 珠宝商
softball: 垒球
dunno=I do't know<口>(我)不知道
innate: 天生的,内在的,固有的
You obviously have an innate talent for music.
你显然有天生的音乐才能。
adore: 崇拜,喜爱
The kids adore their father and confide in him.
孩子们崇拜并信赖他们的父亲。
personally: 亲自,个人
a gallon of: 一加仑的
是Chandler用来表达对alan喜欢程度的一个笑话罢,好像“日有三省”中的"三" 一样,并非实指多少次,而是暗指“数量多,程度深”。
翻译练习她游泳游得非常好。
他真是笨得令人难以置信。
天气暖和的时候,他常常是在树下而不是在图书馆里读书。
孩子具有天生的学习语言的能力。
男孩们敬慕他们的母亲。
参考答案She's a fantastic swimmer.
她游泳游得非常好。
It is unbelievable how stupid he is.
他真是笨得令人难以置信。
In warm weather he often reads under a tree instead of in the library.
天气暖和的时候,他常常是在树下而不是在图书馆里读书。
Children have an innate ability to learn language.
孩子具有天生的学习语言的能力。
The boys adore their mothers.
男孩们敬慕他们的母亲。