《老友记》视听精讲第291期:你们相信我是个接吻很差的人吗?
日期:2013-08-20 13:57

(单词翻译:单击)

原文视听


RACHEL: Hey Joey, how'd the audition go?

嗨 乔伊, 试镜如何?

JOEY: Incredible! I met the director this time and you'll never believe who it was.

难以置信! 我这次碰到的导演,没想到会是他.

ALL: Who?

谁?

JOEY: All right. I'll give you one hint. Warren Beatty.

好吧. 给你个提示. Warren Beatty.

ALL: Wow!

哇!

JOEY: Yeah, there's just one thing that might be kind've a problem. See, I, uh, had to kiss this guy.

是, 现在只有一个问题. 我必须和他接吻

CHANDLER: 'Cause he was just so darn cute.

因为他太英俊了

JOEY: No, as part of the audition. See, I'm up for this part of this guy, who the main guy kisses.

不, 是试镜的一部分. 我演和他接吻那部分.

ROSS: Well, hey. You're an actor, I say you just suck it up and do it. Or you just do it.

嗨. 你是个演员, 你可以拍他马屁和接吻.或者只接吻.

JOEY: I did do it, I'm a professional.

我当然行, 我很在行.

MONICA: Then what's the problem?

那还有什么问题?

JOEY: See after the scene, Mr. Beatty comes up to me and says 'good actor, bad kisser'. Can you believe that, me not a good kisser, that's like, like Mother Theresa, not a good mother.

拍完后, Beatty先生过来和我说,演得好, 接吻很烂'.你们相信我像是个接吻很差的人吗?就象特丽莎妈妈, 不是一个好妈妈.

PHOEBE: Well, come on, who cares what that guy thinks. What does Warren Beatty know about kissing.

算了,管他怎么想.

影视精讲


1. hint n.暗示

eg.I'd dropped a hint about having an exhibition of his work up here.

我暗示要在这里举办一次他的作品展。

2. be up for 在被提名(在法庭受审,被关押,打算), 准备好, 有能力

3. Suck it up 完全接受


分享到
重点单词
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • exhibitionn. 展示,展览
  • darnv. 织补 n. 补钉 int. 该死(damn的委婉语
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • scenen. 场,景,情景
  • hintn. 暗示 v. 暗示,示意
  • professionaladj. 职业的,专业的,专门的 n. 专业人员
  • auditionn. 听,听力,试听