《老友记》视听精讲第234期:马上目眩神迷
日期:2013-03-20 10:19

(单词翻译:单击)

原文视听

Ross: You know, I mean, really happy. I just, I just don't wanna, I don't wanna mess it up, ya know.
真的很快乐。我不希望,我不希望搞砸了,你知道吧?
Rachel: I know, yeah, sorry.
我知道,对不起。
Ross: What, it's not your fault.
什么,这又不是你的错。
Rachel: Maybe it, maybe it doesn't have to be this tough. I mean, maybe you were on the right track with this whole, you know, spontaneous thing. I mean, women really like that.
也许不需要这么困难。也许你顺其自然是对的,女人真的喜欢这样真的。
Ross: Really?
真的?
Rachel: Yeah, I mean, you know it, I mean, if it were me I, I, you know, I'd want you to, I don't know, like catch me off guard, you know, with like a really good kiss, you know really, sort of um, soft at first, then maybe um brush the hair away from my face, and look far into my eyes in a way that let's me know that something amazing is about to happen.
如果是我,我会希望你……趁我没有防备的时候…… 好好给我一个吻,刚开始要很轻柔,然后也许把我的头发拨开。凝视我的眼睛……让我知道有美妙的事情…快要发生了。
Ross: Uhhuh.
呃。
Rachel: And then, I don't know, I mean you'd pull me really close to you so that, so that I'd be pressed up, you know, right against you. And, um, it would get kind of sweaty and uh, and blurry, and then it's just happening.
然后,我不知道,然后…你会更紧地搂住我……我会紧紧贴着你…… 然后就会开始……你明白的,马上目眩神迷……一切就自然发生……
Ross: Ohh. . . Thanks Rach, goodnight.
谢谢,Rachel, 晚安!
Rachel: Ohh, God.
哦,天啊。
Ross: Good morning.
早安!
Old woman: Well, somebody got some last night.
昨晚有人爽到了。
Ross: Twice.
两次!

影片简介

想不到Phoebe竟有个丈夫叫Duncan,此人是个同性恋,是Phoebe的加拿大朋友,她帮他拿美国绿卡所以结婚。Phoebe从始至终一直暗恋他。六年过去了,他却回来说要离婚。原来他并非同志,现在爱上了别的女人,要重新结婚。Phoebe的地下婚姻的曝光成了导火索,其余人的秘密相继暴露。

划红精讲

1. mess up

(1) 把……搞糟;把……弄乱[非正式]

eg. When politicians mess things up, it is the people who pay the price.
政客们把事情搞砸时,承受损失的是老百姓。

eg. He had messed up one career.
他已经把一份工作搞砸了。

(2) 弄脏;弄乱[非正式]

eg. I hope they haven't messed up your video tapes.
我希望他们没有弄乱你的录像带。

2. on the right track: 在正确的道路上;想法(或做法)对头

eg. If you're motivated by your answer, you know you're on the right track.
如果你的答案能够鼓舞你,那你就站在了正确的轨道上。

3. off guard: 不警戒,不提防

eg. The pitfall is the trappings of success can catch you off guard.
陷阱就是,成功的表象来袭时,你可能猝不及防。

4. drawn in: 收回(吸引,变短,紧缩,到达)

eg. People see a striking image of food and are immediately drawn in because it is something familiar.
人们看到食物的惊人场景就会立刻被吸引过来,因为这是我们熟悉的东西。

分享到
重点单词
  • pitfalln. 陷阱,隐患
  • trackn. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲 v. 跟踪,追踪
  • motivatedadj. 有动机的;有积极性的 v. 使产生动机;激发…
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • spontaneousadj. 自发的,自然产生的
  • brushn. 刷子,画笔 n. 灌木丛 n. 小冲突,争吵 vt
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • strikingadj. 吸引人的,显著的 n. 打击