《老友记》视听精讲第486期:睁眼说瞎话
日期:2014-11-28 10:07

(单词翻译:单击)

原文试听


Hey! Joey Tribbiani! I’m here! I’m here!
嗨! Joey Tribbiani! 我来了!我来了!
Calm down, we got time; we’re running a little late.
镇定一下,还有时间,我们开始地迟了一些。
Look at that, Charlton Heston eating a liquorice whip!
瞧哪儿,Charlton Heston 在吃甘草梗。
Yeah, we love ‘em. I’ve never seen him with—(He gets a whiff of Joey and starts smelling around.)
恩,他很喜欢吃的,我从没见过他…
Whoa! Yeah, what the hell is that? What smells so bad?
哇!这儿怎么了?什么味道这么难闻?
You.
你呀!
Y’know, I can see why you think that, but ah, actually, you know who I think it is?
我明白你为什么这么想,不过,你知道实际上我怎么想的吗?
You?
不是你么?
No-no, it’s uh, it’s Heston.
不 - 不是,其实上是,是Heston。
What?
什么?
Yeah, the man reeks! Smells like he went on a three day fishing trip and then ate some liquorice.
就是他身上的,闻起来像是去钓了三天的鱼,然后又吃了那么多甘草梗。
There’s no way he smells, he’s the only one around here with a shower in his dressing room.
化妆室不可能是他呀,他刚从更衣室里洗了澡出来。
Really, a shower huh? And uh, which-which room might that be?
是么?洗过澡了?嗯,是哪个房间来着?
The one with "Heston" on it.
门上写着“Heston”的那间。
Interesting.
是么。。。。。。

影视精讲


calm down: 冷静下来
I find it increasingly difficult to calm down. "
我发现自己越来越难平静下来。
The spirit guide teaches the player how to calm down using lessons from sel.
精灵向导教导玩家如何使用从SEL课程中学到的经验教训冷静下来。

分享到