《老友记》视听精讲第286期:现在我必须去见他!
日期:2013-07-11 14:28

(单词翻译:单击)

原文视听


JOEY: Hey Monica, why are we watchin' the business channel?

嗨,, 为什么我们在看财经频道?

MONICA: 'Cause I was going by it the other day and I saw that there was a stock with my initials, MEG, on it and, well, sometimes I have to watch for two or three hours before it comes up again but when it does, it's pretty exciting.

因为那天我无意中看到发现,有个股票上面有我的名字字首,MEG,嗯,有时我要等2,3个小时才能看到它再次出现,但是,当它出来的时候,还是很爽的。

RACHEL: Ok honey, you really need a job.

亲爱的,你真的得找份工作了

ROSS: Mon, speaking of which, dad says he knows someone you can call for an interview.

莫尼卡,说起这个,老爸说他认识个人,你要是想面试可以打给他。

MONICA: Really.

真的?

PHOEBE: Ok, right there. That, that's the third sign today. Right there.

就这个这是今天第三个征兆了。就这个

ROSS: On behalf of everyone, I'd just like to say behuh.

为了大家,我得问一句,怎么了?

PHOEBE: No, 'cause you just said dad and everywhere I go today I keep getting signs telling me to go see my father. Like when I was walking over here and I passed a buffet...which is my father's last name.

不是。因为你刚才说了爸爸,而且今天我不论我去哪里,我都不停的得到应该去见我爸爸的征兆,就好像当我过来这里的时候,我经过一个自助餐厅那,自助餐厅这个单词是我父亲的姓

EVERYONE: Ahh.

啊哈

PHOEBE: And they were serving franks which is his first name minus the s at the end. And there was a rotisserie with spinning chicken.

他们当时正在上法兰克福香肠,在这个单词结尾去掉s,那是我父亲的名。没错!!而且那有个烤肉架上有个转着烤的鸡。

MONICA: His indian name?

他的印度名字?

PHOEBE: No because I chickened out the last time when I tried to meet him. So I mean coincidences? I don't think so.

不,因为我上次因为害怕没有去见他,这些都是巧合吗?我可不那么认为

ROSS: Freakish.

古怪

MONICA: Wow.

哇欧

JOEY: Freaky.

很奇怪。

MONICA: Weird, weird.

不可思议,不可思议

RACHEL: Ok, so uh, who wants the last hamburger?

那么,谁想要最后一个汉堡?

PHOEBE: Oh, alright, that's it, now I have to go see him.

哦,到此为止,现在我必须去见他

MONICA: Why?

为什么?

PHOEBE: Hamburger. McDonald's. Old MacDonald had a farm, my dad is a pharmacist.

汉堡。麦当劳,老MacDonald(麦当劳拥有者)有个农场,我父亲是个药剂师。

影视精讲


PHOEBE通过联想得出一个结论,该去看她的父亲了。

1. On behalf of 代表;为了

On behalf of my Government I have the honour to make to you the following communications.

我荣幸地代表我国政府向您转达如下内容。

2. rotisserie n. 烤肉店

3. chicken out 临阵退缩;因害怕而停止做某事

I decided to take flying lesson , but just before they start, i chicken out.

我决定上飞行课,不过,就在他们开始之前,我退缩了



分享到
重点单词
  • channeln. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法 vt. 引导
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .
  • pharmacistn. 药剂师,药商