美剧《美少女的谎言》第六季3集第11期:再次见到你
日期:2018-06-28 19:38

(单词翻译:单击)

I have to go.

我得走了

See you later.

回头见

Charles DiLaurentis?

查尔斯·迪劳伦提斯

You do know the name.

你的确知道这个名字

Uh, no, not really. It's a coincidence.

不太清楚 只是个巧合

What is?

什么巧合

Charlie.

查理

Charlie DiLaurentis?

查理·迪劳伦提斯吗

Just Charlie.

只是查理

But my dad told you the truth.

但是我爸爸没骗你

About what?

没骗我什么

Charlie doesn't exist.

查理的确不存在

It's nice to see all of you again.

很高兴再次见到你们

- Good to see you. - I'm glad you'll could make it.

-很高兴见到你 -很高兴你们都能来

I told you we would.

我说了我们会来的

Is Spencer coming?

斯宾塞会来吗

We don't know.

不知道

She'll be here.

她会来的

Okay, well I've cleared some time

好 我已经空出了点时间

but let me take care of this phone call first.

但是请先让我接这个电话

I'll be just a minute.

很快就好

Thanks.

谢谢


重点解释:


1.take care of 照顾; 照料


例句:He is smart and can take care of himself.

他很精明可以照顾他自己。


2.just a minute 等一下


例句:Just a minute,I'd like some soap,please.

等一下,请拿几块肥皂来。



分享到
重点单词
  • soapn. 肥皂 vt. 用肥皂洗,阿谀奉承
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的
  • coincidencen. 巧合,同时发生