美剧《美少女的谎言》第五季1集第8期:富家子弟
日期:2016-09-06 22:53

(单词翻译:单击)

Are you sure we're allowed to be here?

你确定我们可以待在这里吗

Who's there?

谁在那儿

Oh, I'm sorry, Mr. Fitzgerald.

抱歉 费兹杰拉德先生

My apologies.

对不起

I was just locking up on my way out.

我正要锁门出去

No, don't worry about it, Bill.

没事 别担心 比尔

Have a good night.

晚安

Okay, good night.

好的 晚安

Mr. Fitzgerald?

费兹杰拉德先生

That's when I realized Ezra was a rich boy

那时我才意识到以斯拉是个富家子弟

pretending to be a poor boy.

装成是穷小子

I actually liked him more for that.

为此我更加喜欢他了

Not because he didn't want the money,

不是因为他不稀罕钱

but because he totally had me fooled.

而是因为他完全耍了我

I actually thought that was an asset back then.

那时我想的是可以利用他

This is a real gun.

这是真枪

Hanna!

汉娜

So you think we'll be okay here until morning?

我们在这能安全待到早上吗

I've stayed over a few times.

我在这过夜过几次


重点解释:


1.lock up 上锁


例句:It's not my job to lock up!

上锁不是我分内的事。


2.worry about 烦恼


例句:Don't worry about the printing; that's my parish.

别担心打印的事,那是我的工作范围。


3.stay over 寄宿


例句:She invited us to stay over Sunday.

她邀我们呆过星期天。



分享到