美剧《美少女的谎言》第五季7集第2期:怪物书
日期:2017-05-24 14:46

(单词翻译:单击)

Caleb?

凯勒

What are you doing here?

你来这干嘛

Exit exams.

退学考试

Well, how's reading about monsters gonna help you?

看怪物书对考试能有帮助吗

Shouldn't you be studying?

你不是该学习吗

I'll wing it.

我会临场发挥的

You can't wing it.

你没法临场发挥

It's like all of high school in one test.

这是一场考试浓缩了高中的全部知识

Look, I'm good. Okay?

我没事的 好吗

If they ask who signed the Emancipation Proclamation,

如果问到是谁签署的《解放黑奴宣言》

I'll say Daniel Day Lewis.

我会回答是丹尼尔·戴·刘易斯

What?

怎么了

I believed it.

反正我信了

Sorry.

抱歉

I should've asked.

我应该先问问你的

You never did.

你从来没问过

So what's going on?

怎么了

What do you mean?

你是指什么

You only eat three at a time

你只有在逃避某事时

when you're bugging out about something.

才会一次吃三根

Is it about Alison?

是艾莉森的事吗

Okay, Emily's mom is making dinner for her tonight.

艾米丽的妈妈今晚给她做晚饭

And we all have to be there

我们全都得去她家

in case Mrs. Fields decides to grill her, too.

以防菲尔兹夫人也决定盘问她

Why do you all have to be there?

你们为什么全都得去她家


重点解释:


1.go on 继续;往前走


例句:Let us go on to the next item on the agenda.

让我们继续讨论议程上的下一个项目。


2.at a time 每次; 一次


例句:He used to abandon his work for months at a time.

他过去每次放下工作就是几个月。


3.bug out 撤军; (匆匆)离开


例句:He tried to bug out but it was too late.

他想溜掉,但是已经太晚了。



分享到
重点单词
  • agendan. 议事日程
  • grilln. 烤架,铁格子,烧烤(食物) vt. (在烤架上)烤
  • abandonv. 放弃,遗弃,沉溺 n. 放纵
  • proclamationn. 宣言,公布,文告