Em, your mother and I have cut you a lot of slack.
And now this injury sidelines you indefinitely.
And you still haven't told us
the whole truth about how it happened.
Does it matter how it happened? It does matter!
It matters to us, and to family services.
Those people think that
what happened to you happened in this house!
It didn't. Then where did it happen?!
Did somebody hurt you?
No! Can you just trust me?
This has nothing to do with trust!
This has to do with
what we have a right to know as your parents!
Dad, don't shout.
You want us to trust you-- what about trusting us?
You cut us out of everything that's going on,
and suddenly the police think we hurt you?
I tried to explain, okay?
I talked to Dr. Vargas.
You talked to him? You are not to talk to that man!
Emily, we're not done here!
Look, I'm sorry, okay?! I'm really, really sorry!
There are other things that we need to talk about.
All right? We have big changes that we have to deal with.
Like where you're going to college,
how we're going to pay.
Honey, we can talk about that later.
I know I screwed up the scholarships if I can't swim.
Well, I'll get another job. I'll get three.
Emily, you've been through more things
than anybody at your age should have to survive,
but your mother and I thought it was over,
and it's not, is it?
You cut us out of everything that's going on,你对我们隐瞒了所有的事
cut out of从 ... 除掉 ...
The spokesman announced that the news was cut out of whole cloth.
He showed me the pictures he had cut out of the magazine.
All right? We have big changes that we have to deal with.还有一些大问题得好好处理
We have no space to deal with such details.
I have a huge pile of letters to deal with.
I know I screwed up the scholarships if I can't swim.我知道如果我不能游泳，奖学金就泡汤了
It might somehow screw up his next project.
No one sets out to screw up their life!