美剧《美少女的谎言》第五季4集第5期:被看扁
日期:2017-02-21 22:07

(单词翻译:单击)

Maybe she's not coming.

也许她不会来了

Oh, she's coming.

她会来的

We should have picked her up.

我们该去接她的

Why didn't we pick her up?

我们为什么没接她

Her dad wanted to drop her off.

她爸爸想送她来

Guys, I don't think she's coming,

姑娘们 我觉得她不会来了

I think she's here.

她就在这儿

- You guys coming this weekend? - Yeah, I'm planning on it.

-你们周末来吗 -我正打算呢

Once a bitch, always a bitch.

一日为婊 终身为婊

Hey, Ali, remember me?

艾莉 记得我吗

Do they love her or do they hate her?

他们爱她还是讨厌她

I can't tell.

我不知道

- Wait, Ali knows Cindy and Mindy? - Hey, Cindy. Hey, Mindy.

-艾莉分得清辛迪和明迪 -辛迪 明迪

She used to call them "Gayrons."

她过去一直叫他们"痴蕾"

Gayrons?

痴蕾

Yeah, like gay morons.

类似于白痴蕾丝们

So that's the Queen Of Mean?

那是至贱皇后吗

I can't watch this.

我看不下去了

You're leaving?

你要走吗


重点解释:


1.pick up 接人


例句:The next morning, my mum came to pick me up.

第二天早上,我的妈妈来接我。


2.drop off 让...下车


例句:Will you drop me off at the next turning?

让我在下一个拐弯处下车,好吗?


3.plan on 打算


例句:Don't plan on my going with you, for I expect to be busy this weekend.

不要以为我会陪你去,因为本周末我会很忙的。



分享到