美剧《美少女的谎言》第六季1集第9期:秘密通道
日期:2018-01-28 22:48

(单词翻译:单击)

One, two, three..

一 二 三

four, five..

四 五...

six, seven...

六 七...

"Chandelier's rituals.

"垂吊灯仪式

Sister launched lair. A ruler's list chained."

姐妹建巢 统治者的名单是相关的"

They're all anagrams.

这些都是字谜

For Charles DiLaurentis.

是指查尔斯·迪劳伦提斯

Some of those toys in Ali's room were hers

艾莉房间里有些玩具是她的

but some of them were his.

但有些是他的

I feel like they grew up together.

感觉他们好像是一起长大的

If I'm right, everything that matters most

如果我没想错 查尔斯最珍视的东西

to Charles is in this vault.

都在这个储藏室里

If we get in, we can use

如果我们能进去 就能利用

what's inside to bargain our way out.

里面的东西要挟他放我们出去

But Mona said we won't make it

但是梦娜说在电力恢复之前

to the vault before the power comes on.

我们是没办法进到那里面的

Okay, if I'm right, this is as far as we need to go.

如果我没想错 我们只需要走到这里

I counted the steps to the vault from the prom room.

我数了从舞厅到储藏室的步数

- Of course you did. - It's 84.

-意料之中 -84步

And that's just one hallway over.

而这只是从走廊这边走

Coming back this way, it's 81 steps.

从这边走的话只要81步

I think the vault is on the other side of this wall.

我觉得储藏室就在墙的另一边

Yeah, but how does that help us?

那这对我们有什么帮助呢

We can't bust through there.

我们又没法穿过这堵墙

Charles disappeared like Houdini when Mona came into the room.

梦娜进房间时查尔斯像胡迪一样蒸发了

So there's gotta be like a secret passage way

所以肯定有什么秘密通道

or like a trapdoor or something.

或者是活板门之类的东西

Wait, do you guys hear that?

等等 你们听到了吗

I think the generator is coming back on.

我觉得发电机重新启动了

- He knows that we're out. - Just help me move it.

-他知道我们跑出来了 -帮我搬开

Come on!

快点


重点解释:


1.as far as 到 ... 程度


例句:As far as I know, he is kind.

就我所知,他人不错。


2.on the other side of 在 ... 的另一面


例句:They're going to laugh on the other side of their faces before they're through.

就在他们转喜为忧的时候,他们通过了。



分享到
重点单词
  • generatorn. 发电机,发生器
  • rulern. 尺子,划线板 n. 统治者,支配者
  • chandeliern. 枝形吊灯(烛台)
  • bustn. 半身像,胸部,萧条,破产 v. 打碎
  • countedvt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计
  • hallwayn. 门厅;玄关;走廊
  • vaultn. 窖,地下室,撑竿跳 vt. 做成圆拱形,撑竿跳跃
  • lairn. 野兽的巢穴,躲藏处