You're Jackie, right?
You haven't heard from Mona, have you?
Downloaded a French app when I was in Haiti.
Wow, look at you. Go ahead. Parlez vous.
哟 高端大气呀 赶紧秒了她
"Vous faites avoir des nouvelles de Mona?"
Elle a appel ce matin. Elle apportait le cassoulet.
I think that means Mona was bringing a casserole.
Okay, cut the crap, Jackie. This is important.
够了 别废话了 杰姬 这事很重要
Have you heard from her or not?
She called me this morning.
She was on her way home from her court-appointed timeout.
She told me she was coming tonight.
And she just didn't show up?
No, and I'm really surprised because this was supposed to be
对 我也很惊讶 因为这本来是
her welcome back party.
She was on her way home from her court-appointed timeout.她回家了，法院批准了她出院
on one's way home在某人回家的路上
I like to read China Daily on my way home.
She paid a call on Aunt Liu on her way home.
And she just didn't show up?然后根本没出现
His show-off only serves to show up his ignorance.
The dust on the shelf show up in the sunlight.
No, and I'm really surprised because this was supposed to be her welcome back party.我也很惊讶，因为这本来是庆祝她回归的派对
supposed to 应该
I'm supposed to be there at five.
You're supposed to pay the bill by Friday.