《美少女的谎言》第3季第150期:艾莉森创造的另一个怪物
日期:2013-04-29 19:38

(单词翻译:单击)

原文视听

If we don't hear from them the next hour,
要是再过一个小时还没她们的消息
I think we should revisit the idea of telling her parents.
我们还是应该告诉她父母
I agree.
同意
This is probably Paige just killing time
或者佩奇只是在耗时间
so she can just find a way to weasel herself out of this.
以便自己好想办法脱身
Hanna.
汉娜
I'm just thinking about Emily.
我只是在想艾米丽
She finally gets over Maya,
她好不容易从玛雅的阴影里走出来
and now she's stuck with some twisted psycho bitch.
现在却又和精神扭曲的贱人缠在一起
It's just another monster that Alison created.
艾莉森创造的又一个怪物
She's been gone two years, and we're still caught in her web.
她走了两年了 却还将我们玩弄于股掌
It's from "A."
是A
"Let's settle this.
"我们解决一下吧
Alison's grave. Ten p.M. Bring Maya's bag."
艾莉森的坟墓 晚10点 带上玛雅的包"
There's an attachment.
有个附件
It's another picture from that night.
那晚的另一张照片
Paige can brings us down and leave Emily completely in the clear.
佩奇可以把我们拉下水 让艾米丽脱身
This must have been her plan all along.
这一定全都是她的计划
Get rid of us, and then she can have Emily all to herself.
摆脱掉我们 艾米丽就是她一个人的了
But she hasn't sent these to the cops for a reason,
但由于某种原因她没把这个交给警察
and it's probably because
可能是因为
there's something in Maya's bag that she needs.
玛雅包里的某样东西
Something that proves that she killed her.
能证明她是凶手
No, we searched every inch of that bag.
可那个包我们角角落落都搜遍了

重点解释

now she's stuck with some twisted psycho bitch.现在却又和精神扭曲的贱人缠在一起

stuck with:常用被动态; 意为被 ... 烦扰缠身

I'm stuck with my sister for the whole day.

我一整天都让妹妹给缠住了。

Why am I always stuck with the washing-up?

干吗总是要我洗餐具?

Get rid of us, and then she can have Emily all to herself.摆脱掉我们,艾米丽就是她一个人的了

get rid of:摆脱; 除去

We have to get rid of these old newspapers.

我们必须把这些旧报纸处理掉。

We will be glad to get rid of him.

摆脱他,我们将很高兴。

I'm just thinking about Emily.我只是在想艾米丽

think about:

I'll think about it while I have a chew.

我吃饭时会想想看。

分享到
重点单词
  • twistedadj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳
  • attachmentn. 附件,附著,附属物,依恋,忠诚,依赖 [法律]扣押
  • chewvt. 咀嚼,嚼碎,损坏 vi. 咀嚼 n. 咀嚼,咀嚼
  • graven. 坟墓,墓穴 adj. 严肃的,严重的,庄重的