美剧《美少女的谎言》第六季3集第7期:女生的领导
日期:2018-06-22 14:13

(单词翻译:单击)

Nice kick.

踢得漂亮

You got great control.

你控球控得不错

Thank you.

谢谢夸奖

Are those boys all from church?

那些孩子都是教堂的吗

Not all.

不全是

It's a church program, but any kid can join.

这是教堂的项目 但大家都能参加

Where are the girls?

女孩子们在哪

Co-ed doesn't work well at this age.

他们这个年纪不太适合男女生一起玩

They're starting to notice certain distinctions.

他们已经开始注意到男女有别了

So the girls lose out? That's not fair.

那女孩们就不能参加了 不公平

Oh, we had a group for girls

我们也有专门为女生准备的活动

but, uh, they lost their youth leader.

但是她们还缺一个指导员

Can't have a program without proper supervision.

每项活动都必须有妥善的监管

That's too bad.

那真是太糟了

Would you like to volunteer?

你想来做志愿者吗

For what?

做什么

To run the girls' soccer program.

负责女孩子们的足球活动

You've got the moves.

你的动作很标准

I'm talking about your kick.

我是说你踢得很棒

I don't think that's a very good idea.

我不觉得这是个好主意

Why not?

为什么

Being a leader of girls

做一群女生的领头羊

that hasn't worked out well for me.

这一点我不太擅长

Maybe that's somethin' you can talk to them about.

也许你可以给她们讲讲这些事


重点解释:


1.lose out 输掉


例句:Fred didn't want to lose out to the other salesman.

福瑞德不想输给我其他推销员。


2.talk about 谈论


例句:His face hardened when talked about the battle.

在谈到那次战斗时,他的表情严峻起来。



分享到
重点单词
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • supervisionn. 监督,管理