Morning, Hanna. Is your mom home? Why?
早安 汉娜 你妈在吗 有事吗
Cause I'm not supposed to talk to you without a guardian present.
Like that's stopped you before.
Do me a favor tell your mom we need you to come in for a blood sample.
Why do you need my blood?
We have new evidence in the Dilaurentis case,
and the family wants answers.
And since the blood on that anklet
doesn't match the guy who's locked up.
What, so you think it's my blood?
O-negative, same type as yours.
Yeah, and probably a billion other people.
The billion other people weren't
slipping notes under a woman's hospital bracelet.
You have no proof that I did that.
Multiple witnesses saw you coming out of that room, Hanna.
Well, they're wrong.
My blood is not on your evidence.
Then why do you look so scared?
Cause I'm not supposed to talk to you without a guardian present.监护人不在场的情况下我不能跟你谈话
I suppose (that) he is about forty.
Suppose he is absent, what shall we do?
Supposing he is absent, what shall we do?
Suppose you come to my house tomorrow morning, and I will show you all my books.
And since the blood on that anklet doesn't match the guy who's locked up.而脚链上的血迹与嫌疑人的血样不吻合
lock up:上锁； 封锁； 监禁； 禁闭
The convicts were locked up in their cells.