美剧《美少女的谎言》第五季3集第17期:另一类人
日期:2016-11-29 21:26

(单词翻译:单击)

What was it like to come out?

出柜是什么感觉

Where is this coming from?

这话从何问起

I just never really asked you.

我从来没好好问过你

I mean, what was it like to stop being one thing

我是说不再做这类人

and then just become something else?

而变成另一类人是什么感觉

I wasn't becoming something else.

我不是变成另一类人

I was becoming who I really am.

我是认清自我

You always knew?

你一直都知道吗

I couldn't admit it.

只是不敢承认罢了

But you knew?

但是你知道

Yeah.

是的

Not me.

我不是

I never knew who the hell I was.

我从来不知道真实的自我是什么样

That time stamp means

上面的时间表明

that your mother wrote that 2 hours after the last time

在你母亲离开警局后两小时

anybody saw her at that police station.

她写下了这封邮件

And she never finished writing it.

她没能写完

She didn't even enter an address

就连收信人的地址

to whom she meant to send.

也没能写完

Maybe she changed her mind.

也许她改主意了

What would make her do that?

什么会让她改变主意

What would make you chang your mind?

什么会让你改变主意呢


重点解释:


1.come out 公之于世


例句:She's been much happier since she came out.

她公开了自己是同性恋者以后就快活多了。


2.police station 警察局


例句:The police station was terribly mobbed.

警察局惨遭围攻。


3.be meant to do 应该做


例句:It was as if he had found the thing he was meant to do.

查理似乎一夜间发生了巨变,他好似找到了立志从事的事业。



分享到
重点单词
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.
  • stampn. 邮票,图章,印,跺脚 v. 跺脚,盖章