Hold it. Can I at least shower first?
My hair is about to crack off my head.
I'm not going to bed without discussing this.
What were you doing in that bar? Mom.
Was it about... exploring a new feeling?
Okay, I wasn't looking for romance. I was looking for Caleb.
What would Caleb be doing hanging out in a lesbian bar?
I didn't know it was ladies' night until I got there.
Look, I was following Paige
because I thought he was meeting up with her.
A plan to keep Mona away from my friends.
He and paige don't want her near us,
so I was just gonna stop them from doing anything stupid.
And that required ordering a cocktail and starting a bar fight?
I did not order a cocktail,
and I only danced with
that girl who thought I was into pink drinks
because I didn't want Paige to see me.
What's a pink drink?
Is that code for something gay?
No, it's just a pink drink.
Can we not do this right now?
Hanna, we're getting to that place again.
Where I'm sensing you're not telling me the whole truth.
Well, I'm not hiding anything from you, okay?
I was just making sure Caleb didn't get into trouble.
And you got yourself into trouble instead.
Well, that wasn't the plan.
And, honestly, if it keeps Emily from being messed with,
maybe it was worth it.
What does Emily have to do with this?
Can I at least shower first? 能让我先洗澡吗
A good cigarette will smoke at least ten minutes.
My hair is about to crack off my head.我头发快把脑袋扯开了
be about to:刚要； 即将
As she was about to speak, I frowned her down.
crack off:剥脱, 脱落, 拆去
A chunk of the cliff had cracked off in a storm.
What would Caleb be doing hanging out in a lesbian bar?凯勒在一个拉拉酒吧里干什么
We often hang out with our friends.
because I thought he was meeting up with her.因为我觉得凯勒要和她碰面
meet up with:见面，碰见
I met up with an old friend on the train.
I was just making sure Caleb didn't get into trouble.我只是想确保凯勒不要惹上麻烦
get into trouble:陷入困境； 惹上麻烦
Can't you stop your son from getting into trouble?