美剧《美少女的谎言》第五季10集第14期:幕后主谋
日期:2017-10-25 12:00

(单词翻译:单击)

You followed me?

你跟踪我

Yep.


Whose car is this?

这是谁的车

Is this a rental?

这是租来的吗

- You really go full out. - Hanna--

-你可真是全力以赴啊 -汉娜

Mona, there was a mug shot

梦娜 你包里有张

of Cyrus Petrillo in your bag.

赛勒斯·彼得里洛的入狱照片

So either you set this whole thing up

所以要么这整件事都是你设计的

or you've been bluescarfing the inside scoop.

要么你就是在用蓝牙窃取内部信息

Snarfing, bluesnarfing.

是用蓝牙连接无线设备来窃取信息

And no, I didn't set this up.

而且这事不是我策划的

I'm here to find out who did.

我是来找出是谁策划了这件事

Great. Me, too.

很好 我也是

What does this thing do?

这东西是做什么用的

Hanna, get out.

汉娜 下车

Look, Mona, we both know that Ali brings out

梦娜 我们都知道是艾莉激发出了

the "A" in you.

你的另一面

So whether you're behind this or not,

所以不管你是不是幕后主谋

I don't trust you one bit.

我一点儿也不相信你

And I'm not leaving here until I find answers,

在从你这儿或那设备中得到答案之前

either from you or that doohickey.

我是不会离开的

Fine.

好吧

What are you doing?

你在干什么

If you won't leave, I will.

你不走的话 我走

Are you sure you want to do that?

你确定要这样吗

重点解释:


1.set up 安排


例句:Her father set her up in business.

她父亲出钱帮她创业。


2.find out 发现


例句:We must find out the truth of this incident.

我们一定要把这件事情的本相找出来。


3.bring out 拿出; 推出


例句:They are going to bring out a new play.

他们将推出一台新戏。



分享到
重点单词
  • scoopn. 铲子,舀取,独家新闻,一勺,穴 vt. 汲取,舀取
  • incidentn. 事件,事变,插曲 adj. 难免的,附带的