Okay, please tell me no one else bought that.
I'm just glad it's over with.
Meredith thought that we did that.
So Mona did us a favor. We did not ask for it.
We definitely don't owe her anything.
I wouldn't call anything that Mona does a favor.
You know her better than any of us, Hanna.
What do you think?
I think there's more to the story.
Lucas, can I talk to you for a minute?
Not now, Hanna.
Look, I know it was you last night in the basement.
I'm not gonna tell anyone.
I just... Why were you there?
I was looking for something.
Listen, we shouldn't be seen together. By who?
Who do you think?
Listen, if you wanna take the chance,
and believe that Mona is cured,
go ahead, drink the kool-aid.
No one is sipping her cuckoo juice.
I've seen you talk to her.
So what if I talk to her? I know better than to trust her.
Lucas, why are you so freaked out?
The question is, why aren't you?
Have you tried stopping her?
What do you mean, stop her?
Lucas, you didn't...
Listen, if you wanna take the chance,听着，如果你想冒冒险
take the chance:冒风险； 碰运气
Let's take the chance and buy these goods.
I suppose it's worth it to take the chance.
on the chance that希望能够
I vainly went there on the chance I might see him.
He had a slip of tongue by chance.
If you happen to chance upon that document, let me know.
Lucas, why are you so freaked out?卢卡斯，你为什么这么害怕
She used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out.
He totally freaked out when he saw the armed robbery.