位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):小行星岩层揭露恐龙灭绝细节
日期:2019-11-04 10:31

(单词翻译:单击)

gL47KwFHxmMqdRiKD74(Uc*j!9#JGkWnl&

听力文本

5NaW8gUGzkKGSpp

Scientists say they have unearthed details of how the dinosaurs were wiped out 65 million years ago. A team of geophysicists is analyzing rock formations in a crater under the seabed off Mexico. The rocks contain the remnants of the cataclysmic aftermath of a gigantic asteroid impacting with Earth. The scientists say the layers of rock they have extracted reveal a step-by-step account of the destruction that happened after the impact as rock and sediment settled on top of each other in revealing layers. Geophysicist Jay Melosh from Purdue University said: "It tells us what went on inside the crater on that day of doom that killed the dinosaurs. All of this mayhem is directly recorded in the core."

LZychrj~78XWXqsdK

小行星岩层揭露恐龙灭绝.jpg
Scientists say the asteroid was around three to four kilometers wide. It smashed into the ocean and created a hole 160kms wide and 20kms deep. This triggered a chain reaction of earthquakes, tsunami, icecap melting, landslides and fires that forever changed the geology and life forms on Earth, killing off the dinosaurs. The asteroid's impact hurled out rock and minerals and created a massive crater. Molten rock fell back into the crater, which was then filled with ocean water from tidal waves. This water was full of soil, vegetation, animal life and other debris, all of which settled in layers ready for scientists to analyze millions of years later. The scientists say this layer-forming process took just a few hours.

vtg+&.%0BsC&&9pId

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载eA~L=JUA-,E+C

YvUxPzu]Mm#

重点解析

m4*O@veSl@4+

WFAlZIRSE.yunbS(

PMJ)GZg#n1Q+KV

1.Scientists say they have unearthed details of how the dinosaurs were wiped out 65 million years ago.

uq-1*sC^H%3[iNEzhx%g

unearth 发掘

2aVT|1g-,a

FBpJ05z]P;.0K

Fossil hunters have unearthed the bones of an elephant believed to be 500,000 years old.
化石搜集者们发掘出了一具大象骨骼,据信距今已有50万年qsQwVl;O,Q)Qd09%X

*0L_)y8R8z

2.The rocks contain the remnants of the cataclysmic aftermath of a gigantic asteroid impacting with Earth.

5gQ6(XS7i)nK#zEhCN

aftermath后果;余波

In the aftermath of the coup, the troops opened fire on the demonstrators...
政变结果是军队向游行示威者开火了pOFW;xN!Sh1

ztkPN1q^Kv4CgTP

参考翻译

qA1Ds9z35s

科学家们称他们发现了6500万年前恐龙灭绝的细节0r8w%|TzYXU(2o。一组地球物理学家正在分析墨西哥海底一个陨石坑的岩层W|.N2qF2&oOPb。这些岩石中含有灾难性余波的残留物,这是一个巨大的小行星撞击地球后所产生的余波id.dv30mQs。科学家们表示他们所提取的岩石外层进一步揭示了撞击后的破坏过程,当时岩石和沉积物在裸露的岩石层上相互堆积KEWd&k!l-3rg+k。来自普渡大学的地球物理学家Jay Melosh说到:“它告诉了我们在恐龙灭绝的那一天陨石坑里发生了什么T,mY_iPvZ#F。这场混乱中的一切都直接记录在了核心内n1!|Q5DS|o#Z8。”

b;AUWWajLV~kxQ

科学家们称这颗小行星约有3到4公里宽Ji2rwyO8vfL2。它撞向海洋,造成一个宽160公里、深20公里的洞&sklw^E0GB!az&。这引发了地震、海啸、冰盖融化、山体滑坡以及火灾等连锁反应,对地球上的地质和生命形式造成永久改变,导致了恐龙灭绝Sth7a(;s]tV~(G@T8F9Z。小行星的撞击抛出了岩石和矿物质并形成了一个巨大的陨石坑,!!#%Tu%fHY.。熔岩落回火山口,火山口中满是来自潮汐波的海水nYh8Uj88PbFFu.y。这些水中满是土壤、植被、动物生命和其他残骸,所有这些东西都一层层地沉淀下来,供科学家在数百万年后进行分析2LW8wyvx*E@。科学家们称这一外层形成的过程仅需几小时=rpWQFe7,&~M!v

noqQnY6a15x!k3[)DPHv)Yq.daik,](A_z#nk-d
分享到
重点单词
  • coren. 果心,核心,要点 vt. 挖去果核
  • cataclysmicadj. 大变动的;洪水的
  • reactionn. 反应,反作用力,化学反应
  • containvt. 包含,容纳,克制,抑制 vi. 自制
  • sedimentn. 沉淀物
  • coupn. 政变,砰然的一击,妙计,出乎意料的行动
  • impactn. 冲击(力), 冲突,影响(力) vt. 挤入,压紧
  • revealingadj. 有启迪作用的,透露内情的,袒露身体的 动词re
  • revealvt. 显示,透露 n. (外墙与门或窗之间的)窗侧,门
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a