位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):英雄父亲从野狗口中救下婴儿
日期:2019-05-27 10:01

(单词翻译:单击)

34w9yE&O=m2=-pZBUAUIAmYjC-gomv9O

听力文本

qPj+ABhyunA0Chqp1VA(

A father in Australia is being hailed as a hero after saving his baby son from the jaws of a wild dingo. The baby was dragged from his campervan on Australia's Fraser Island on Friday. His father awoke and heard his son's screams outside. He rushed to his son's aid and dragged his son from the dingo's jaws. He also fought off other animals in the pack. The 14-month-old baby boy was rushed to hospital and underwent surgery for a fractured skull and deep cuts to his neck and head. Doctors report he is now in a stable condition and is expected to make a full recovery. The father said: "Our son is doing well....We ask the media to please respect our family's privacy while we focus on our son's recovery."

HgRH)DKJImZFRDp5&Z

英雄父亲从野狗口中救下婴儿.jpg
The recent attack on the infant boy is the third such incident this year. Fraser Island residents are worried that the attacks could threaten the island's heritage status. Long-term resident, Hannah Robinson, said many visitors did not realize they should not camp in unfenced areas with children under the age of 12. She said there was not enough education about how to be aware of the threat of the animals on the island. She added: "We have been calling for a visitors' center for years. This is one of the most-visited national parks and there is nobody around to give people information about what they can and cannot do. People who do the wrong thing are either naive or stupid."

ncGoz=6,8D

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载sf4mfl|tzThuI

nb8#m^sJp4

重点解析

l-w3gy5J~S!qQIFxzsLP

1.A father in Australia is being hailed as a hero after saving his baby son from the jaws of a wild dingo.

K6MULsi|AqatyzR8C-

save from 从...中救出

ugCb|TDBaBGlE

So I'm just gonna save you from yourself.
我只想把帮你拯救你自己-Id3DS|)t#whsP84Sx

]mB7*RGSI=kAl

2.The 14-month-old baby boy was rushed to hospital and underwent surgery for a fractured skull and deep cuts to his neck and head.

gF[_N#cG3n^|@U94H2O

undergo surgery 进行手术

Adele will now undergo surgery and a full recovery is expected.
阿黛乐将接受手术治疗,希望能全面康复]YJ-de4w_Xy&3^P8to

MKbnGBDnFCQW2q

参考翻译

5y[~]#~R%|RUdI%]fC

澳大利亚一位父亲被人们誉为英雄,因此前他从野狗的口中救出他的儿子V*6VKio1xg*Dd~D1。周五在澳大利亚的弗雷泽岛上,婴儿被从他的露营车中拖了出来RVF^vS^05._。婴儿的父亲醒来并听到车外他儿子的尖叫声l4UawptwHQGGp。他冲过去帮助儿子,把他的儿子从野狗的口中抢了过来Mw4%q7guIH(=081ncTqm。他还击退了野狗群中的其他动物PJe!8X@0#NAioPm。这名14个月大的婴儿被紧急送往医院并接受了颅骨骨折手术以及脖子和头部深度割伤的手术lBGvb@FU~e。医生报告称现在他病情稳定且预计能够完全康复K+~JU[IlvR。这位父亲称:“我们的儿子情况很好...我们请求媒体在关注我们儿子康复的同时也能尊重我们家庭的隐私gV(CKlz6BS。”

mqN7L7PnEGz

这是今年的第三起袭击婴儿事件h2Q3kq]u40ZDBEK。弗雷泽岛上的居民担心袭击会威胁到这座小岛的文化遗产XW.*Ht2Nz+2cL1K=wmt。长住居民汉娜·罗宾逊称很多游客并没有意识到他们不应该带着12岁以下的孩子去没有隔离的地区露营.x|Dh;VL=YF@Qh。她称关于如何发现岛上动物的威胁还没有充足的教育指导jO#@ieUgL3J3=bj=9z@。她还说道:“多年来,我们一直都呼吁建立一个游客中心+zH^ky=Yg|。这里是游客最多的国家公园之一,但周围并没有人能够为他们提供信息告诉他们什么能做,什么不能做LeN6MfJM+P-@lcTul|OH。做错了事的人要么天真要么蠢@Rm|nX^y]GS。”

~tZ-jK(U,Cys|KQexhRkY;7m@rP2Uq,rVEuEY6^m
分享到