位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):泰国新国王正式登基
日期:2016-12-08 09:55

(单词翻译:单击)

7fhnK|kWB]3EnLiJnU@@&q4Znux]

听力文本

9Mm[e|,B2^.isZ(q=

Thailand has a new king after Crown Prince Maha Vajiralongkorn, 64, accepted an invitation from parliament to succeed his father. His succession comes 50 days after the widely loved and revered King Bhumibol died in October, aged 88. Prince Vajiralongkorn will be known as King Maha Vajiralongkorn. He will also be known as Rama X, or the 10th king of Thailand's Chakri dynasty. He addressed his people in a televised statement on Thursday. He said: "I would like to accept the invitation for the benefit of the Thai people." Thailand's Prime Minister Prayuth Chan-ocha said: "May all the Thai people unite to pray that…he may long reign as an idol and guardian of the Thai people."

voV5V1-M]#2^S*z

=b9Pl#fAJHxO

The coronation of the new king will not take place until after King Bhumibol's cremation early next year. The new king was born on July 28, 1952. He went to schools in Australia and the UK before doing his military training in Australia. King Maha Vajiralongkorn is widely travelled and has a home in Germany. Over the past few years, he has undertaken more of his father's ceremonial duties in Thailand when the late king was ill and needed medical treatment. He also organized and participated in high-profile events such as cycle rides around the Thai capital Bangkok. One of his first acts as monarch will be to endorse Thailand's new constitution that has been backed by the Thai people.

NS^NmtXs0b|U7

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载Qn,6F&9Rc-ats

=0WCzSHYQ8^w

词汇学习

~@8b7QIBoj]vk+1iav

1.invitation n.招待,邀请

Q@[MqM(2BnmO1cH

Elizabeth had a standing invitation to stay with her.
伊丽莎白受到邀请,可以随时去她家住O;+YKI%f@Oo|^t

PPJz0VV-vJ

FZtGPP]1ae2

2.revere vt.崇敬;尊崇

lst=@TD^tc=E9Z

People revere the general.
人们对那将军甚表尊敬@6wRp70)RIYGV6dbqcbo

~G(9REgU%]ro

oLz6iszPWLPlBJYTjM

3.reign vi.当政,统治

17~sfYEM0,4E*i

Queen Victoria, Britain's longest reigning monarch.
维多利亚女王,英国历史上统治时间最长的君主Lo&%F@MuLu

Bb3kqfbZP;iEqo

c_KC~zS-&T^=ZS

4.coronation n.加冕礼

-([JkTDDUL

The coronation was an occasion for extravagant myth and sentiment.
加冕典礼是极尽奢华和怀旧的仪式cqbgK.9k4C!W_2)uKUqV

O|uXQ7kRa-vb-RXW)

mQ4tpQY^,4x]S

5.undertake vt.承担,从事

upvL;S-P)c)

It seemed a singularly ill-judged enterprise for Truman to undertake.
这对于杜鲁门来说似乎是一项特别不明智的事业fYgb]EPK.IqIc

=w=RV)h[VuF&SasZ_h=F

vGgOBL3Hen)OKGLp1+K*

6.endorse vt.签署,批准,签署

AV#-W5=.MCQUHJ+S^

I wholeheartedly endorse his remarks.
我真诚地赞同他的话lt8ew,dd#Jm)

sDBY|B%WgvJ

内容解析

s,xSgx!4HE9&g0

1.I would like to accept the invitation for the benefit of the Thai people.

mmuLHb=.=;nyDz0518%|

wa6zT)iL-;bP6

for the benefit of为…的利益

5!h(nJVekzLWbr.R

He raised his voice for the benefit of the other two women.
为了让其他两个女人听清,他提高了嗓门AI~Lk*#s6M

nE8(PAg1*V;eK!rYUy+G

iaDmZ7ng4)AI9

2.He also organized and participated in high-profile events such as cycle rides around the Thai capital Bangkok.

hU-BZ-)j=S&rwichR

R9K[MK!3f~-7uY,q

participate in分担,参加

H5lto0e!s6Eq

She didn't participate in the discussion.
她没有参加讨论AS[K8QXIXl_

xs9+lnm[T[EE

参考翻译

8,z#_Lh^BN

64岁的泰国王储哇集拉隆功王子(Maha Vajiralongkorn)接受议会邀请继任父亲的职位,成为新国王CkMr!_lcF6。50天之前,备受爱戴和崇敬的国王普密蓬于10月份逝世,享年88岁!lid|dk&018oR]-&#。哇集拉隆功王子将被尊称为玛哈-哇集拉隆功国王a8+3vrWIFKfMn&。他还将被尊称为拉玛十世,或者泰国查库里王朝第十位国王2W(f_0L=aHuKYT;[|。周四,他在电视讲话中向全国民众发表演说DL5XR%_h-,C。他说:“为了泰国人民的利益,我决定接受邀请f(.D[3l]v9N|BL1+jU。”泰国总理巴育(Prayuth Chan-ocha)表示:“希望所有泰国民众一起祈祷,祈祷国王哇集拉隆功永远成为泰国人民的偶像和守卫者P6o-vB0M0m。”

c1a26@u+pw!

新国王加冕仪式将推迟到明年年初国王普密蓬的遗体火化之后~_YVkMlIoMG。新国王于1952年7月28日出生7Q1FGDx9ct.。他前往澳大利亚和英国求学,然后在澳大利亚接受了军事训练AkqefQPND;9P~wjnF.(K。哇集拉隆功国王广泛游历,在德国也有房产9SUD;=8WqJ!。过去几年,已故国王生病需要医治的时候,他接管了更多礼仪性职责1CKkAia4+G8xGex@R;。他还组织和参加了一些备受瞩目的事件,比如环首都曼谷自行车骑行比赛iei2G!+O6~。他成为国王后的第一件事将是签署泰国人民支持的新宪法~G9@_eEy#lJ-

|*PJA-58~|P[S48TLSFe^G,e@-cu53&|&sF.&pY%v9ON;O
分享到