位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):澳大利亚宽带网络被鸟群袭击
日期:2017-11-07 09:20

(单词翻译:单击)

@|PNFLK!_^U8eEU7l0r;(m2

听力文本

g%|nF21;vP*EGrx

Australia's high-speed, state-of-the-art broadband network is under attack from thousands of birds. The birds doing the damage are Australia's ubiquitous and colourful cockatoos. They have taken a liking for chewing the broadband cables that criss-cross Australian towns and cities. They are causing hundreds of thousands of dollars in damage to the cables. The National Broadband Network (NBN) company that maintains the fibre-optic cables reports that they need to spend around $60,000 each time they are called out to fix the cables. The birds' handiwork is also causing great frustration to Internet users across the country. Internet users have reported Internet outages and painfully slow speeds.

|!klX23]AKZmN.

#09eW^^%KNQEt#)RgEJ|

Cockatoos are a type of parrot which normally eats fruit, nuts, wood and bark. A spokeswoman from NBN said she was at a loss as to why the birds had become partial to chewing the cables. She guessed that it was the colourful plastic that encased the power lines and broadband cables. She told reporters: "They are constantly sharpening their beaks and as a result will attack and tear apart anything they come across. Unfortunately, they've developed a liking to our cables." She joked: "You wouldn’t think it was possible, but these birds are unstoppable when in a swarm. I guess that's Australia for you; if the spiders and snakes don't get you, the cockatoos will."

Bbipg|kS9L]@)]

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载0UJ+B;u(gR

]yhJdxgG9H!OFU.~.o|

1^YW~RucgO,

重点解析

P84.X8X]|nM(%gt03^3

1. A spokeswoman from NBN said she was at a loss as to why the birds had become partial to chewing the cables.

oMmnw7bSwG9e_e

S+;H=ocoZqY^YGb

at a loss不知所措

Fd&*vGY5cu#)l

I was at a loss for what to do next.
下一步该怎么做,我完全没谱!%ROXRS;xw2pZW&yn%

Kr[4t(hT!kx)1BRS)8L

]PYlIUc%U^~X

as to至于;关于

EZ5Q%K!oj!;!lc&f

How can faculty improve their teaching so as to encourage creativity?
教师们如何才能改进教学以激发创造性呢?

P!fWq)[2,4C

N.pDaKiBbBwAG~

2.She told reporters: "They are constantly sharpening their beaks and as a result will attack and tear apart anything they come across.

0%H#WzZ08x%ZzW4y_.j

cU(IYrYqBc

tear apart扯开

;^FB_lI~aS

Sometimes i wish i had a garden to tear apart.
有时我还希望能有个花园来摧残一下呢a8uPvQwDUTGyCg

SNXjA]RAi+~)*6D*

#l_r57syo#n6WiPcC8

参考翻译

Jl!Y*t2]0nCS

澳大利亚最先进的高速宽带网络被数千只鸟袭击Cr]Xf!-VfDEV。肇事的是澳大利亚随处可见的色彩斑斓的美冠鹦鹉G3WFUHi-v]M~。他们喜欢咀嚼贯穿澳大利亚城镇的宽带网线H-cBwEqiSF|!。它们对这些宽带造成了数十万元的破坏Jp_gPcKVLAU。维修光纤的全国宽带网络公司(NBN)报道称,每次他们外出维修这些网线都需要花费大约6万美元DK.Qv.HS;LUW%*PqB%W。这些鸟的行为还导致全国各地的互联网用户非常沮丧nW^xf)re5DJiojo[4SI。互联网用户报告网络中断或者网速很慢Hl#Gn;3QCu.l82PdDnn

an*W;F@xjW@KvEUg]b1

美冠鹦鹉是一种鹦鹉,通常情况下食用水果,坚果,木头和树皮We&5kA3QWGhE]。来自NBN的一名女发言人表示,至于这些鸟为什么偏爱网线,她也非常困惑5i-]6=%1Vq8a)34。她猜测是因为包裹电线和网线的塑料颜色非常鲜艳Hc2vlDrEL;D。她告诉记者:“它们要经常磨砺自己的嘴巴,因此会袭击和撕裂它们遇到的任何物品Sr%AxnT8I8f_Jbph。不幸的是,它们逐渐发展出了对我们的网线的偏好0!%^HshWa|z2;。”她开玩笑说:“你肯定认为这是不可能的kf@u=AdssxCU4。但是这些鸟群行凶的时候你根本制止不了#TYX8.VMD,8hb_04~03k。我猜将来在澳大利亚,就算蜘蛛和蛇不袭击你,美冠鹦鹉也会袭击你aTxuTU!;%a[B3zi9B^。”

29T|fve2FR*yT18gAoB+]p-fB;~+Xu3K9|]]tjluA@alb|XDA8Kq
分享到
重点单词
  • frustrationn. 挫折,令人沮丧的东西
  • barkv. (狗)吠,咆哮 n. 狗吠,咆哮 n. (树)茎皮
  • ubiquitousadj. 到处存在的,遍在的
  • constantlyadv. 不断地,经常地
  • encouragevt. 鼓励,促进,支持
  • plasticadj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的 n
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • creativityn. 创造力,创造
  • partialadj. 部分的,偏袒的,偏爱的 n. 泛音
  • tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下