位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):热饮是造成儿童烫伤主要原因
日期:2016-08-22 10:21

(单词翻译:单击)

0la-)^L0*_I]w+*ta]zq^sQ!,n)e;k

听力文本

GIGKDdwJ3ZG4*c_y

Hot cups and mugs are the biggest causes of burns in children. This is according to research from Cardiff University in Wales, U.K. The lead researcher, Professor Alison Mary Kemp, said parents needed to be more aware of the dangers to children of everyday objects in the home. She said the most dangerous time for toddlers to burn themselves is from nine months of age. This is when babies begin crawling and walking. They start exploring the rooms around them. Of course, babies do not know what is dangerous and what is not, so they touch everything they can reach up to. Dr Kemp said: "Parents may underestimate the potential reach height of their toddler."

kS6fv&WXpR8OqtnAP2

.%LXbnm48P1cZ^O3u

The researchers looked at data from three leading burns departments in U.K. hospitals, as well as five emergency departments. Almost 75 per cent of children treated for burns were under the age of five, with most burn injuries happening to one-year-olds. Most of the burns were because the child reached up and pulled a cup or mug containing a hot drink on top of themself. The researchers warned that any hot drink could burn a baby, even 15 minutes after it has been made. This is because a baby's skin is much thinner than an adult's skin, so it is easier to burn. The researchers advised parents to have a rethink about where they place hot objects and keep them out of reach of small children.

M_HCtYv*AIm

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载8gb1B03PDp99TMr8[

_N%!0)eGvGb.K8m

词汇学习

-4=.XdLGE#~+Sf

1.everyday adj.日常的,平常的

6y-U1B-FRIXD.LMJG=

The film chronicles the everyday doings of a group of London schoolchildren.
电影记载了一群伦敦小学生的日常活动Z=te(=jyaOY^202s

u_,De@p@DU#6HV

Q&gS-vcKA3fQ1Shb#IB!

2.toddler n.蹒跚行走的人;学步的幼儿

J]h~P7p7e-dp#[F[;!y

A toddler requires close supervision and firm control at all times.
刚学步的孩子时刻需要寸步不离的照看,并要牢牢看紧u8rh#MQGk8JEpE6Jgi.

7]5!QQdRZ3er%YYnV%nb

OS1Mrs*rKjh

3.underestimate vt.低估;对…估计不足

iYrxn%@S%_1;FO

The worst thing you can do is underestimate an opponent.
最严重的错误就是低估对手Q=A;-pk|GF#Xti

RvGj*(vtMOk+B*r

.4ob@+3LwYt|;QX

4.potential adj.潜在的,有可能的

!6xrH7rFOL=iiibUE4;X

We are aware of the potential problems and have taken every precaution.
我们已意识到潜在的问题,并采取了全面的预防措施RkYeySRn!1a32|5wS)5i

L==ALJrP]6|^+3C

|Xb(*~+yJko#RS

5.contain vt.包含,容纳

hN^sX^gpWn&a+@aT

She bought a travel-bag large enough to contain the film canisters.
她买了一只能装得下那些胶卷筒的旅行包SV7fE]#kw%oqom0CJ=

B[C-&ZeY2Amk0=s

M7YI@R8(atWNn75

6.rethink vt.& vi.重新考虑或再想

&qj)XMh@6P0Nz3KUzpQQ

Both major political parties are having to rethink their policies.
两个主要政党都必须反思其政策(vy]bErll3SS0

[]P.cE&%=VGPVX8

内容解析

Mn6x)*.x@[moi8a

1.Parents needed to be more aware of the dangers to children of everyday objects in the home.

M.C~*~;Jx@9P^Xz_~S16

4.NY|CRYSJT7T~

be aware of知道,意识到

ls!D*Cw=TM0EZS_q

He doesn't seem to be aware of the problems.
他好像没有意识到这个问题D#J%5=(M&!Ev65

#Ku8DBh]C(aql@*s

wqk|2=ve%I*P2Z5X

2.They start exploring the rooms around them. Of course, babies do not know what is dangerous and what is not, so they touch everything they can reach up to.

(Sfo2_avF|

VpjzzPpEGoh

reach up(使)往高处伸

If2-Aex.q,;^.r0%[%l

I reached up and put the parcel on top of the cupboard.
我伸手托起包裹将它放到了柜子顶上%K.W^EGVWHs

M=gl*Ustq+PR@n[|k

HnBAdezZ5hH#fjD3T2

3.Most of the burns were because the child reached up and pulled a cup or mug containing a hot drink on top of themself.

Mr*!4g-xEV

u+z&7V56xaw

on top of在…上边; 在…上方

)3qtj0ji#h+nacVX

Her hair was coiled up on top of her head.
她的头发盘在头顶上Qz4rkn!bzx

ly1Srnvg48rPO;O]&

参考翻译

DT3Q)phw4I43Ji^N,),w

滚烫的杯子是造成儿童烫伤的主要原因WSnNVaI.P;dYK。这是英国威尔士卡迪夫大学的研究结果39lffuqwI7Je!oqB)iZ。首席研究员Alison Mary Kemp教授表示,家长需要更加警惕家中日常物品对儿童带来的危险g_!oRt.iw!。她表示,幼童容易烫伤最危险的时间是九个月以后ajoce&_AbW]VTOK!c-OW。这时候婴儿开始爬行和走路SY&%(-2z;kRG*cFI6C。他们开始探索周围的房间[d.B_IUA-MX9。当然,婴儿不知道辨别危险,所以他们会触摸能够拿到的所有物品~6l~f;o8Oh!1a0h*。Kemp博士表示:“家长或许会低估幼童能够触摸到的高度BR@UpnWnTJtvfi[。”

hEz)UO~T;q|a

研究人员查看了英国医院领先的三个烫伤科和五个急诊科的数据XXue8eu8PUY)3|m~。接受烫伤治疗的75%的儿童年龄在五岁以下,大部分烫伤发生在一岁左右的幼童6bMeANQyOdt6。大部分烫伤是因为幼童从头顶上方拿装有热饮料的杯子PxFf4[q%7gs。研究人员警告称,任何热饮料都可能烫伤婴儿,甚至在制作完成15分钟后仍有可能3ydgVJ)6AV。这是因为婴儿的皮肤比成年人的皮肤薄的多,所以更容易烫伤;Uw~xj0%XJp6(。研究人员建议家长认真考虑放置滚烫物体的位置,放在幼童接触范围之外-aaU!eWrOfgQK

Fpw+T%yy.P#qM,K,_!Gh1WG7!kDgcFPjD^DbVUM7553DQnFE
分享到
重点单词
  • underestimaten. 低估 v. 低估
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • supervisionn. 监督,管理
  • opponentn. 对手,敌手,反对者 adj. 敌对的,反对的
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • containvt. 包含,容纳,克制,抑制 vi. 自制
  • parceln. 包裹,一块(土地),部分 vt. 打包,分配