位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):伦敦常见季节性情绪失调症
日期:2016-03-22 13:48

(单词翻译:单击)

k7D^90%kEdsz0vI)N(Stc-8VKt&A0eE

听力文本

Jl_IE=#@7zj

Short and dark days can cause a medical condition known as Seasonal Affective Disorder (SAD). Doctors are increasingly telling their patients about this problem in countries that have depressing weather. One of the most famous places for gray skies that rain cats and dogs is London. A new cafe has opened there that offers visitors 20-minute breaks from the wintertime blues. People who want to lift their spirits can visit the newly opened Dana Cafe at the Science Museum for some Bright Light Therapy (BLT). The cafe has a Light Lounge, where the light is five times brighter than regular house lights.

+;VTiNE]wI

SAD.jpg

u(^YRrDA)E&|I

Over five million people suffer from SAD during winter in the UK. It is common knowledge that people in colder countries feel more miserable. This is because of a chemical imbalance in the part of the brain that controls our moods. A lack of the chemical serotonin, which the body receives from sunlight, can lead to many different symptoms. Low serotonin levels can trigger depression, anxiety, lethargy, sleep problems, overeating and a loss of sex drive. Eighty percent of SAD cases can be treated with a BLT session.

4K_XRyZKct0

中文翻译

sCXPO+Mi!8X9LK

整日乌云密布容易造成“季节性情绪失调症”AeZIW!#=[l#[]Nq818。在许多气候“阴郁”国家,失调症患者不断增加NF0_qgg)_==nP|;。最著名的阴雨城市要数伦敦&#l0w73)SMJ&。在伦敦一家咖啡馆,人们可以躲避“冬季抑郁”,享受20分钟轻松时光,f*]V*%8gcy.uXwe_。在科学博物馆的Dana Cafe,接受“强光疗法”,赶走心中阴霾bM**rKUNhBSdaYq02。咖啡馆设有照明休息厅,灯照强度是普通光照的五倍4XNl~cUxu0L[h-[I_HU4

mQ.xU=n2@CuG^

在伦敦,超500万人会患上冬季“失调症”COhFDoaJHmmE6。众所周知,寒冷国家民众更忧郁rOkXn!;C02xI%);。这是因脑部化学物质失衡,导致情绪波动引发l&otnnfFUEjxM^)。通过太阳光,身体会吸收化学物质血清素,血清素匮乏会产生许多症状Y~V7fa^Xa#3T-uE+Nu]。血清素含量低会引起抑郁、焦虑、昏睡、睡眠问题、暴饮暴食以及性欲不足A,S-bii~fI@;!。80%SAD患者可通过“强光疗法”治疗)*8#(58l&v(&6wr

#T_]r)5#iZ^

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

&g0TC5QSswJV81)n9R45

重点讲解

(Ew,(lGdjWH2aA#vIndE

J0~!E%X|4!mi~

1.known as 以..著名

C#m,tC(X(9MX

例句:Our school had a mascot known as Freddy Bird.
我们学校有一个名叫“弗雷迪小鸟”的吉祥物hY)s+!8aNfW,00

tZT6N[^Xm73K

2.rain cats and dogs 下倾盆大雨

.,arj62mGg6_ciYiz3

例句:In the middle of the picnic It'started to rain cats and dogs, and everybody got soaked.
野餐进行中,突然大雨倾盆,每个人身上都湿透了uoRt_-d9B4q+CqkQH

9H2(3ee7C=g65Eb

3.suffer from 遭受

%t[.A%-f5s_fc

例句:How long have you been suffering from a headache?
你头痛有多久了?

3zw1p^4BuLvs[

4.lead to 导致

bJCzlA__;uZryc;_6&[

例句:Heart failure led to her father's death.
心力衰竭导致她父亲的死亡O9]Om8(S9gj%WM

[B_5LcrO3w]R1L1PvZTB

VR~wG%bR1Q]k*.WJd[YTiE)x.DBn!i5)xTj|Iki.
分享到
重点单词
  • lethargyn. 昏睡,倦怠
  • imbalancen. 不平衡,失调
  • miserableadj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的
  • therapyn. 疗法,治疗
  • disordern. 杂乱,混乱 vt. 扰乱
  • soakedadj. 湿透的 动词soak的过去式和过去分词
  • depressionn. 沮丧,萧条
  • anxietyn. 焦虑,担心,渴望