位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):阿联酋首次火星探测任务成功发射
日期:2020-09-25 09:17

(单词翻译:单击)

b4*GXg[6%g=x7|p^F!~uM_g1Gi8

听力文本

PBE.Y~g8R5U;dIBj

The space agency of the United Arab Emirates has launched its historic first mission to Mars. The UAE launched its Hope probe on an H2-A rocket from a spaceport in Japan on Monday. The probe is on an incredible 500-million-km journey to study the weather and climate on the Red Planet. Hope is scheduled to arrive in Mars' orbit in February 2021, to coincide with the 50th anniversary of the formation of the UAE. The Emirates Mars Mission will stay in the Martian orbit for 687 days. It will collect data samples of the Martian atmosphere to analyse. Scientists in Dubai hope their findings will add to our understanding of how Mars lost a lot of its air and water, as well as springing up a few surprises.

!51J%ubXLbk#j^y

阿联酋首次火星探测任务成功发射
The UAE has joined the ranks of long-established pioneering space giants such as the USA, Russia, China, India and Japan. Entering the field of space exploration is a testament to the ambitions of this young country. The Khaleej Times newspaper explained how momentous the Hope probe is for the UAE. It wrote: "It's an understatement to say that the UAE made history last night. By using history as a springboard, the UAE has catapulted itself and along with it the world into the future - a future of insight and intelligence, beyond mere imagination. For more than 400 million Arabs in the world, one hour, 58 minutes and 14 seconds past midnight last night was a moment that epitomised an eternity."

qxz8NHZRhW%Zd5k-0

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载J^WPTk7r;H!z!m

D-QPSh!_11Yz

重点解析

6*acBR]0)N+P!,[W8


g3@^U.NN1Ns

1.The UAE launched its Hope probe on an H2-A rocket from a spaceport in Japan on Monday.

pxnzJY8B*|6!M&

launch发射

CI(NY[vKLvdev!G&7-

NASA plans to launch a satellite to study cosmic rays.
美国国家航空航天局计划发射一颗卫星上天,对宇宙射线进行研究-gg8UBWRzI2viEUN

GE(N=WK1Dc*

2.Scientists in Dubai hope their findings will add to our understanding of how Mars lost a lot of its air and water, as well as springing up a few surprises.

Ov9ha,NUJ,(Y

spring up 出现

PkgWfqiTe&O[wP

New theatres and arts centres sprang up all over the country.
新的剧院和艺术中心突然在全国各地涌现出来GqSfKYGImo

ICOc(Xu,V;Tl|H

参考翻译

rdkH)z(903-Y+qto(&+2

阿拉伯联合酋长国航天局开始了其首次历史性的火星探测任务4KK,~!7Bj@9Tqa5JOZcR。周一,阿联酋使用H-2A运载火箭从日本宇航中心发射了希望号探测器DqA56|MrkKv%。该探测器正在进行一场令人难以置信的5亿公里的旅程,以研究火星上的天气和气候uL]A3bja%Kl。希望号探测器计划将于2021年2月抵达火星轨道,此时恰好是阿联酋成立50周年0)NmH(Z(o#+lwlF|Rq7。阿联酋希望号火星探测器将在火星轨道上停留687天],C+aW5-mp。其将收集火星大气层的样本数据以供分析wfwSWlyLKiE^O~qKxR。迪拜科学家希望他们的发现能帮助我们了解火星是如何失去大量空气和水的,同时也能带来一些惊喜zIQ_B~OGU]^Dn1[|X

QvTstsNp)NQ3(e_o3

阿联酋已经加入了美国、俄罗斯、中国、印度和日本等老牌太空先驱的行列uoVM#HgJ(!;。进入航空探索领域证明了这个年轻国家的壮志雄心yw45oF%+2F%*,9*。纸媒《Khaleej Times》解释了希望号探测器对阿联酋的重要性5K1z)W2Sjii8.fMyLQC。其写道:“说昨晚阿联酋创造了历史是一种低调的说法cn#e@O2!W(Q!zQgpsi;。将历史作为跳板,阿联酋瞬间将自己和世界带向未来——一个超越想象的有洞察力和智慧的未来AfTAvm)|+s*6PQjy。对于世界上的四亿多阿拉伯人来说,昨晚午夜过后的1小时58分14秒是一个永恒的时刻kf;0^YJB-(%c。”

xN285xu+tnlht]*Mp0*x6-b.lFo0s,l2]K5];a&9a8Oyh|Ps
分享到