(单词翻译:单击)
听力文本
A 72-year-old woman from Amritsar, India is celebrating the birth of her first child. Daljinder Kaur and her husband Mohinder Singh Gill, 79, posed for photos for the Indian press last week, proudly holding their healthy baby boy Arman. The couple had been trying to have a baby for decades, without success. They had been under a lot of pressure during that time to start a family. While most people would have accepted their fate and resigned themselves to a life without children, Daljinder and Mohinder persisted in their dream for a child. Daljinder started attending the National Fertility and Test Tube Baby Centre for IVF treatment in 2013 and successfully became pregnant last year.
Specialists at the fertility clinic initially had reservations about offering Daljinder treatment because of her age. Dr Anurag Bishnoi told reporters: "I first tried to avoid the case because she was very weak, but then her medical reports were normal and she was fit to conceive." He added: "Our track record handling IVF in older women has been fairly good, but not everyone is fit to conceive. In her case, she looked visibly frail too, so I had to refer her to a cardiologist to get clearance for the procedure and for a battery of other tests." Meanwhile, Daljinder is over the moon about becoming a mother. She said: "I can live happily now. My life is complete." She is now the oldest woman ever to give birth.
中文翻译
印度阿姆利则72岁老妇庆祝生子
。上周,考尔和79岁丈夫基尔为印度各大媒体拍照,怀中抱着刚出世的儿子阿玛尼 。十多年以来,夫妻二人一直想要个孩子,但都未能如愿 。为组建家庭,二人备受压力 。对于多数人,他们一般会接受命运安排,过上无子生活,但考尔和基尔一只没有放弃希望 。2013年,考尔开始参加“全国生育和试管婴儿中心”治疗,并于去年成功怀孕 。考虑到考尔的年龄,生育诊所专家起初对试管婴儿并不乐观
。俾斯诺依博士对记者表示:“由于她太过虚弱,当时这个病例我是不想接的,但她的体检报告正常,且很适合妊娠 。”他补充道:“对于年长女性而言,我们的试管成功率还是很高的,但不是所有人都适合妊娠 。根据她的情况,她看起来非常虚弱,所以我将她转给了心脏病学家,且需得到他们的妊娠许可,还接受了一系列其它检查 。”与此同时,考尔对升级当妈妈兴奋不已 。她表示:“我现在的生活很幸福 。我的人生完整了 。”她是有史以来最年长的妈妈 。译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
1.IVF (in vitro fertilization)试管婴儿
例句:To do this and in vitro fertilization IVF drugs are the same.
这个和做IVF试管婴儿的药是一样的 。
2.pose for 摆好姿势
例句:Putin, we were told, does not pose for portraits.
我们知道,普京从不为肖像而摆姿势 。
3.try to 设法
例句:Mary is very quiet,try to fetch out at the party.
玛丽非常腼腆,设法鼓励她在聚会上开口说话 。
4.over the moon 欣喜若狂
例句:She's over the moon about her new baby.
她生了一个小宝宝,乐极了 。
听力题目
1) How many children did Daljinder already have before she gave birth?
a) 4
b) 0
c) 17
d) 29
2) How old is Daljinder Kaur's husband?
a) 99
b) 39
c) 59
d) 79
3) From whom was Daljinder Kaur under a lot of pressure?
a) her best friend
b) her husband
c) her family
d) her neighbours
4) What did the article say most childless couples would have accepted?
a) their fate
b) money
c) adoption
d) the truth
5) What kind of clinic did Daljinder start attending in 2013?
a) an ENT clinic
b) an IVF clinic
c) a BMI clinic
d) an MRI clinic
6) What did specialists at the clinic have reservations about?
a) Daljinder's age
b) a restaurant
c) flights to Delhi
d) their ability
7) How were Daljinder's medical reports?
a) dirty
b) old
c) normal
d) missing
8) How did a doctor say Daljinder looked?
a) frail
b) like a million rupees
c) like a mother
d) terrible
9) What did Daljinder have a battery of?
a) chickens
b) a Toyota Corolla
c) an iPhone
d) tests
10) What is Daljinder over?
a) being a mother
b) her husband
c) the moon
d) depression
听力答案
1.b
2.d
3.c
4.a
5.b
6.a
7.c
8.a
9.d
10.c