位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):坚果帮助保持苗条身材
日期:2019-11-20 10:25

(单词翻译:单击)

C|ecSB!e4psT%o#-WjqIVOSMW=ag+

听力文本

hRf3It8aIH-

New research says eating nuts could be a valuable, tasty and nutritious slimming aid. Researchers from Harvard University recommended that people replace a daily unhealthy snack with a small handful of nuts to slow down weight gain. They say this is especially helpful for people as they get older. The researchers found that people who ate just 14g of nuts every day gained less weight than those who ate another snack. The people who ate the nuts were less likely to become obese. However, the benefits to our weight could be quite small. The scientists said swapping chocolate, cakes and potato chips with nuts could help prevent a weight gain of just 0.4 to 0.7kg over four years.

X.Pfgprx@9KiJ(6BB_[y

坚果帮助保持苗条身材.png
The researchers conducted a long-term study in which they looked at the lifestyle of nearly 190,000 people over two decades. The participants in the research were divided into three groups. They included more than 51,000 male health professionals aged 40 to 75, 121,700 nurses aged 35 to 55 and 16,686 nurses aged 24 to 44. Researchers asked the participants questions every four years about their weight, how often they ate nuts, and how often they exercised. Researcher doctor Xiaoran Liu said: "Incorporating nuts into a healthy diet by replacing less healthy foods may help reduce the gradual weight gain common during adulthood and beneficially contribute to the prevention of obesity."

],ZgU|)LN6Lmnc(t-

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载bnPW7VANV|

tbfGTMGW(*jRh(f92

重点解析

1N1nentjY14s�F

l9Uad&FY(^bLT!|B)j%1

#trF9s~W;lH@!lS

1.Researchers from Harvard University recommended that people replace a daily unhealthy snack with a small handful of nuts to slow down weight gain.

VX*CSCGKQ*6_w(nv4z

a handful of 少量

gK5)e(&)ualGGB%]Tso)

]Q#0GPNA]nz,9U

They constitute but a handful of the number.
他们只不过是其中的一小撮umx3,Q%9Nmle#

YwR[JYfEuX7b.PO+VB

2.help reduce the gradual weight gain common during adulthood and beneficially contribute to the prevention of obesity.

DfZ[;=&Zz;I2pX^iug

prevention预防

We need a positive program of crime prevention.
我们需要制订一个能有效预防犯罪的方案_X&JE7Xnq,Sl.a

4!|%]Yfy|qP+*]

参考翻译

y_~_,WML)q1

646w]u;VRS~r

新研究表示,吃坚果可能是一种既有价值又美味且有营养的减肥帮手Wx*#kgjX5s7jU6!。哈佛大学研究人员建议大家用少量坚果来代替日常不健康的零食,以减缓体重增加8QFAznbnb)*~(D;。他们表示,随着年龄的增长,这么做对人们尤其有帮助YIm)CT-p2,Ew,YdU。 研究人员发现每天只吃14克坚果的人比每天吃一份零食的人体重增加得少BHVc8r)Py9RfAx+4Z。吃坚果的人更不可能肥胖X~U^(yo@1W=M[=y-。但对我们体重的好处可能很小kSWOLU@G,=EH^Y6。科学家表示,用坚果代替巧克力、蛋糕和薯片可以帮助人们在4年内减重0.4到0.7公斤r[nH5gLD@a

vefGmVa2F%e08xHjAL

研究人员进行了一项长期研究,他们观察了近20年来19万人的生活方式OD*|rPF=UZV54u#,BfA|。研究参与者被分成三组!QrFO*N%JF。这三组包括年龄在40到75岁之间的51000名男性健康专业人士;年龄在35到55岁之间的121700名护士以及年龄在24到44之间的护士B*t3bM+xo!!lD]Rj@9c。研究人员每四年询问一次参与者关于他们的体重、多久吃一次坚果、多久锻炼一次的问题CadQ.UU#D!0z.E^Zz)。研究人员Xiaoran Liu博士表示:“通过替换不太健康的食物,将坚果纳入健康饮食或许可以帮助减少成年期常见的体重逐渐增加,并有助于预防肥胖7SiD]MG]rPFulM%zIk#z。”

ILXP(@z&lNLRTSJJxl9^)%d!Svs8qLqX#&0grLdtNQ]
分享到
重点单词
  • obesityn. 肥胖,肥大
  • contributevt. 捐助,投稿 vi. 投稿,贡献,是原因之一
  • preventionn. 阻止,妨碍,预防
  • nutritiousadj. 有营养的,滋养的
  • replacevt. 取代,更换,将物品放回原处
  • preventv. 预防,防止
  • unhealthyadj. 不健康的,不卫生的,病态的,危险的
  • tastyadj. 好吃的
  • constitutevt. 构成,建立,任命
  • valuableadj. 贵重的,有价值的 n. (pl.)贵重物品