位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):新加坡漫画家荣获大奖
日期:2017-07-26 15:41

(单词翻译:单击)

fOu^kwU|d^E_#4c8N3Gwsks+exFYp|

听力文本

Q3Oi28#C3woAFr^|UR]q


B##e]Z|btk(~W

A Singaporean graphic novelist has won three of the comic industry's equivalent of the Oscars. Sonny Liew picked up three Eisner Awards for his comic book, "The Art of Charlie Chan Hock Chye". The book is a satirical rewrite of Singaporean history. Mr Liew scooped the top prize for Best Writer/Artist, Best US Edition of International Material, and Best Publication Design at the awards ceremony. The annual awards show was held at the San Diego Comic-Con on Friday. Liew told reporters that he was surprised his book had done so well as he never expected he would get an international audience for it. He said: "I always wanted people to read the book and get a sense of how rich our history was."

,[j1T^3trYzw#^9DjqJ


j;Pn7TR.4x._

Mr Liew's book outlines the history of Singapore from its struggle for independence from British colonial rule. As well as focusing on Singapore's founding father and first leader, the late Lee Kuan Yew, Liew also highlights the role played by lesser-known people. He said: "I think the so-called official narrative Singapore story is part of our history, but it's not the whole story and I wanted to tell a more inclusive version of our history. I hope that's what people reading the book will get from it." Liew initially feared his book would be unsuccessful after Singapore's National Arts Council withdrew a grant for the book. However, this brought the book a lot of attention and boosted exposure and sales.

~Dt5hOAKZ-HT~BIeZ


!&=PIPoHua_9hjz#

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载GySNTH)k|UzEI=^x+d)W

=zRllrV))[X


[VQ^8=RwcRtF

词汇学习

Z(TeoiS|[g


u=Q,=@Ci*-RC~-4d|.Kx

1.equivalent n.对等物

LKK+y!=,a&+MVTrZd@xt


W%[4QKdmN.se7LSII3g

The equivalent of two tablespoons of polyunsaturated oils is ample each day.

SfAsZpw_nhEA_^~L%WS

每天相当于两大汤匙多重不饱和油的量就足够了UCC#a~)v7P

+92F@%r3Q(


1r4fp)ep5a

2.satirical adj.含讽刺意味的,嘲讽的

7Euu1.Cc9R3C1V


!U+fmtH3i[S5bc@;

It presented in satirical terms points made in earnest by Catholic writers.

~skmF(5#=_DXQ

它用讽刺的语言呈现了天主教作家郑重其事表明的观点f(7UU|PZUl5Q@_XSoP

,uj+u15Pz(tcsm_A4w=1


fy;H.yx^yG&[+mtuW

3.scoop vt.掏,抓取;[非正式用语]抢先获得、发布

R@Flc&M%I8~%e1Z


iwFHuT2H#^b]

Getting that story was the scoop of a lifetime for the journalist.

A-h9(8;WQ,xY

获得那个消息是这位记者终身难逢的独家新闻1rK7VDF5(Ubv5#!hkv]

%retAIVUB7RR)*


*d|n&caN|,TI]nF&

4.audience n.观众;读者

vm.4VDP,yP#yj-eHH


Z*Wt,_|s,@g

My audience certainly isn't the proverbial man in the street.

%AWdmv&pvttH

我的观众当然不是街上的平头百姓di!&Hh=D8.G

SoGI|fZP#_sf5cX6Gt(#


BqrX7LGAR=5aaN

5.initially adv.开始;最初

@CaI4_%tpdrAqob77R&


yIcXx6~GIWF

He had initially thought Byrnes too soft with the Russians.

dag#,#WZ7;DCEA,7

原先他还以为伯恩斯对俄国人过于手软呢~;6!|hf;l@MRP

~Ml]oc*+#VGW=


k@rYq2Ls%r|k8pcNxL

内容解析

k1Jl1+iyi)BPoy]Ro


Pbm0J_H;0SF^]Ljp]

1.Sonny Liew picked up three Eisner Awards for his comic book, "The Art of Charlie Chan Hock Chye".

v84=N4NAg,k5h


lopyZ4|xlbBh

pick up捡起;接载;学会

i#YxfnUU!)c53__a+N


BZLOC=;rdQHRoU+INJ;

Where did you pick up your English?

|V(.V[ats3s1

你在哪儿学的英语?

0D~#Q@ukb5u2zvN5.=


f=e,Fz^PnL03

2.As well as focusing on Singapore's founding father and first leader, the late Lee Kuan Yew, Liew also highlights the role played by lesser-known people.

-U7tIv!|FTY6u!Et,


Mmbghz.nd#

focus on致力于;使聚焦于

v!-Od+lCJC@


on8#yxa[xjOp9BD

They focus on overt discrimination rather than insidious aspects of racism.

3Lq#v!7Fd&gS(3l[8Vm

他们关注的是公开的歧视,而不是种族主义的一些潜在问题Ibm8N^vdSP#l4A&&QbEZ

Bh21ulb[&8V5+R


[0h^*fDv~PU-eH*rt@

参考翻译

WIN-sV0fcX4oTj


|*@5WH#.su]tVF

一位新加坡漫画家赢得了漫画界的奥斯卡奖6_oHWX5Jv_。Sonny Liew的漫画书《陈福财的艺术人生》(The Art of Charlie Chan Hock Chye)赢得了三项埃斯纳奖sP~5Qs%Gf,5kxbL6I(。这本书是新加坡故事的讽刺性改编u!TYBTd]!xS*H07Zx。Liew先生在颁奖典礼上赢得了最佳作家奖,最佳国际材料美国版和最佳出版设计奖zwUs8.zMlHpJX+xRyb@。该一年一度的奖项于周五在圣地亚哥国际动漫展举行&Bb%!+eMHpgm3OE。Liew告诉记者,他的书表现如此好,他从来没有想到会因此得奖#o;vRxO%Q~uBqu%X]amW。他说:“我一直想要人们读这本书,了解我们的历史多么丰富9-mXHvuhDcN。”

0m-M6Sg1BC-


@M17^F[v*G-i&HhCOz

Liew先生的书概述了新加坡从英国殖民统治下独立以来的奋斗历程W[[nDyfb&TgIgB%g。漫画还集中介绍了新加坡国父和首任领导人,已故总理李光耀的故事dqm|BC3J%@hIpPW,d。刘先生还着重讲述了一些鲜为人知的人物的故事rJNwz@Ohu-61i%。他说:“我认为,所谓的官方新加坡故事是我们的历史的一部分,但是并不是全部故事,我想要讲述我们的历史更加全面的版本d;H@kBHlDz*.f]+TV8。我希望这是读这本书的人能够学习到的x]uny7oxtsax%38yyBXS。”Liew最开始的时候担心新加坡国家艺术委员会撤销了对这本书的授权之后,他的书会不成功Tx3PgRreN2JF+D。然而,这反而引起人们对这本书的关注,增加了曝光度和销量iT=1FRVo9;

Q]Gyd;2lBdoe0^@q


ZgYce#](g8v89ttYXY2VM-4t_(AL0pW5C0lTdmq8n=Nc8
分享到