位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):越南买家购买美国"最小镇"
日期:2015-12-09 13:05

(单词翻译:单击)

.qgg.IR=c]jYaHum(5SAj=Jb;#

听力文本

BpIrzkv10osSiYY

The town of Buford, Wyoming, population one, was sold on Thursday for $900,000. The buyers are two unidentified men from Vietnam. Buford was advertised online as the smallest town in the USA. It is located between the Wyoming state capital Cheyenne and Laramie. It is on the Interstate 80 road that runs from New York to San Francisco. The buyers now own a gas station and convenience store, a schoolhouse built in 1905, a cabin, a garage, 10 acres of land, and a three-bedroom house. The online bidding for the town started at $100,000 and attracted bidders from 46 countries. The winning bidders flew to Wyoming especially for the auction. They had read about the town online.

[AY31=Hf)Y

America's Smallest Town Sold Online.jpg

Sp(6Kmx|V,

Buford's one former inhabitant was Don Sammons, aged 61. He bought the town in 1992 to settle down in the countryside. He decided to sell his property to be closer to his son. Mr Sammons said he would retire from his position as the unelected "mayor" of the town. He expressed his sadness at moving on from his home of three decades, saying: "When the gavel drops and the guy says, 'sold,' I might break down." He added: "I'm happy and I'm sad all at once. But I'm more happy than sad because I can continue and start the next chapter of my life." He was surprised at the global interest in the sale. "I've lived here for more than 30 years and nobody knew it. Now I'm leaving and the world knows it," he said.

)rFY7K9l]2_

中文翻译

~DJ0na0G56at[Z,RG5

周二,怀俄明州布福德以90万美元公开售卖,这座城镇只有一人居住tBt+AZ=vIup[K6d-rR。买家是两名没有公开身份的越南人D,xMFe,zjRFt,!x-9。布福德进行网络宣传,并称自己为美国最小城镇D=jpOs85,_0(&@xi]V。它位于怀俄明州首府夏延和拉勒米之间%wYqAWPqF(HK0D|K3&6。坐落在连接纽约和旧金山的80号州际公路Pv5z,tGxk3%wG,。如今,买家有了加油站、便利店、1905年校舍、小木屋、停车棚、10英亩土地以及一间三居室Mki3nDr*J2D3。网上的起拍价格为10万美金,吸引了46个国家的竞拍者NGi_xat[(;|I8.O。获得者特意来到了怀俄明州.=Oxi%yDb!o|。他们曾在网上了解了布福德aEoDNqjJ-^

8kAj4Kh]Ts8R;

布福德的唯一居民为61岁的萨蒙斯g!-J#]7@B]h@If,Qz。1992年,他买下了布福德,并居住在此btQ|=wQvT@nB!bk。为了与儿子生活在一起,他决定将其出售6&BXAFP)lyz=c。萨蒙斯表示称,他将从“镇长”的位置上退下来(qt;HAosLMsH&l!~!。30年的小镇生活让他感到难过,他称:“当木槌声响起,拍卖师的一声成交把我的心打碎了!zdvk6#nWQbMRZDq。”他还称:“我真的是悲喜交加,但我更高兴,因为我开启了人生新的篇章Sn-V_tshbA#Wh6_h37。”此次拍卖吸引了全球目光,他对此感到惊讶po!;ry+JE,&7=|MUP。他表示称:“我在这生活了30多年,没有人知道这个地方Ig_=zAWm|4u1vvWc[cRy。但当我离开时,却吸引了全世界的目光b|#3Kh5a[@L。”

kJN-,=Kh2.Ex,gz

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

U|mx(2rVaiz5

重点讲解

d.9wawVm2b2tW9veA

byJK=0B1Iw7XPbz

UEYoDL_!0xG@

la!RNrR5#9YnQ

Lp2pqTTm(&D8no61+ei

Jfa_;QGtEq.FY3~M

ML6z;N=!FXh

%65wtxm~i[LFdaa@u

|]bw#bZM!P*qL3N^S0+

&52N.oEkv4K;24

&M_Vb~FLr=T

KD%^HyR*s~Ud9sQE

lrPb|x,|1t0!IbIv

]0)k0j(-Zc-ADW

7%Y7&aB@Hx3b4

!yw25-=^s_C(OJIjx

^~#;JoMyid5HECs^bc3

1.gas station 加油站

I+.mjQ(o_vB)T#lQ&,

例句:Excuse me, is there a gas station nearby?

S=x7Htk-@qFL4EqQ

是的,在建设路上有一个加油站7(_9Ci+#d.um

15t2fdt5!#!B*;atvi

2.convenience store 便利商店

kGW)IIOy*QZ

例句:The convenience store closed very early.

pCnW9DNnbc_9rb

这家小卖部很早就下市了&Z.F,=5LPY

!uf=yukleslly&jSdXg

3.all at once 同时

VDkF6+ZJgUR7OO_gn6i

例句:You can't do everything all at once.

ED[ILi=tl|U

你不能同时做每一件事cY@PNh=6snT^4|lE*

mNwBeexDdDZXz2;

4.surprised at 对…感到惊讶

l5IhalV@8Y&[&|smFCg*

例句:You might be surprised at what you find out.

~)Sihi~QIYp.NVs54+

你们也许会对你们所发现的表示惊讶@1lqxG5z|9.sF;Oy

lQu5PVDIQLt%PG%w^

j_qfC%pDM5_gR7NWzE6g

&&fzgYcG.l[NC6DL^_6,1mht!jFatSpMiF[lulO;Phj
分享到
重点单词
  • inhabitantn. 居民
  • conveniencen. 适宜,便利,便利设施,方便的时间,舒适
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • unidentifiedadj. 未确认的,无法识别的,身份不明的
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳
  • gaveln. (法官所用的)槌,小木槌 n. (中世纪英国的)贡