(单词翻译:单击)
听力文本
The salads and healthy pastas we buy to eat well may not be as good for us as we think. Campaigners say a lot of supposedly healthy food should carry a health warning because of the high salt content. The British pressure group Consensus Action on Salt and Health (CASH) reported recently that many take-away salads and other foods aimed at the health conscious actually contain more salt than a Big Mac and fries. This means many British people are unknowingly overdosing on salt on a regular, if not daily, basis. This report comes hot on the heels of an earlier CASH finding that many pre-packaged sandwiches are up to seven times saltier than a bag of potato chips. The danger is that high salt consumption causes high blood pressure, strokes and heart attacks.
CASH looked at 156 readymade salads and pasta dishes from Britain’s leading food retailers and fast-food outlets. The researchers discovered that compared with a Big Mac and small fries, which has 2.7 grams of salt, a noodle salad from a chain called EAT contained 4.4 grams per portion. This is almost three-quarters of the 6-gram recommended daily salt limit for an adult. Twenty per cent of the meals contained more salt than is ideal. Professor Graham MacGregor of CASH said: "Many people think of a salad as a healthy lunch [and] in many cases this is true.” He added: “We would encourage people to look out for low-salt, low-fat salads as a good lunchtime option.” However, he warned: “There are some salads out there which really ought to carry a health warning, rather than be thought of as a healthy option.”
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇学习
1.supposedly adv.据认为;据推测
The novel is supposedly based on a true story.
据说这部小说是以一个真实的故事为依据的
。2.unknowingly adv.不知不觉地
From that I unknowingly derive some sort of warm solace.
我在这上面无意识地会感到一种温暖的慰藉
。3.recommend vi.推荐;建议
I've just seen a play that I can highly recommend.
我刚看了一场话剧,我强烈推荐
。4.option n.选择(的自由);选项
It is thought that a management buyout is one option.
管理层收购被认为是一种选择
。内容解析
1.This report comes hot on the heels of an earlier CASH finding that many pre-packaged sandwiches are up to seven times saltier than a bag of potato chips.
hot on the heels of紧接着
The visit follows hot on the heels of their season at the Edinburgh International Festival.
他们在爱丁堡国际艺术节上的表演季一结束,紧接着又要出访
。2.However, he warned: “There are some salads out there which really ought to carry a health warning, rather than be thought of as a healthy option.”
rather than(要)…而不…,与其…倒不如…
Circumstances dictated that they played a defensive rather than attacking game.
比赛形势决定了他们要打防守战而不是进攻战
。参考翻译
我们出于健康饮食的目的买来的沙拉和面食或许不像我们认为的那样好
。活动家们表示,许多自我标榜的健康食品由于高含盐量应该引起健康预警 。英国压力组织“盐与健康共识行动”(CASH)最近报告,许多出于健康目的制作的打包带走的沙拉和其他食物含盐量实际上比巨无霸和油炸食品还高 。这意味着许多英国人在不知情的时候经常过量食用盐 。这份报告紧随CASH早些时候一份报告之后 。报告发现,许多提前包装的三明治含盐量是薯条的七倍 。食用高盐食物会引发高血压、中风以及心脏病 。该组织调查了英国主要食品零售商,快餐连锁店的156种即食沙拉和意大利面
。研究人员发现,巨无霸和小薯条的含盐量为2.7克,“EAT”连锁店的面条沙拉含盐量为每份4.4克 。这接近成人每天食用盐摄入量建议值的四分之三 。20%的饭菜含盐量超过理想值 。该组织教授Graham MacGregor表示:“许多人认为沙拉是健康午餐,在许多情况下确实如此 。”他还表示:“我们推荐人们食用低盐,低脂沙拉作为午餐首选 。”然而,他警告称:“许多沙拉应该引起健康预警,并不是人们所认为的健康选择 。”