(单词翻译:单击)
听力文本
There is good news for those who only have time to exercise at the weekend – the so-called 'weekend warriors'. Cramming your recommended weekly exercise into several weekend sessions is sufficient to help you live longer. Researchers from Loughborough University and the University of Sydney found that there were few differences in health benefits from working out daily or only at the weekends as long as people burnt enough calories. The researchers discovered that weekend warriors lowered their risk of dying from cardiovascular diseases by 41 per cent and from cancer by 18 per cent, compared with those who did no exercise. Those who exercised regularly reduced their risks by 41% and 21%.
The researchers' article is published in the journal 'JAMA Internal Medicine'. Their findings are based on a survey of around 64,000 adults aged over 40. The researchers recommended people engage in a total of at least 150 minutes of moderate-intensity activity or 75 minutes of vigorous activity once or twice a week. They said: "The present study suggests that less frequent bouts of activity, which might be more easily fit into a busy lifestyle, offer considerable health benefits." They added: "A particularly encouraging finding was that a physical activity frequency as low as one or two sessions per week was associated with lower mortality risks."
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇学习
1.warrior n.武士,勇士
The young man is a bold warrior.
这个年轻人是个很英勇的武士 。
2.cram vt.填满;塞满
It's difficult to cram everything into a tight schedule.
日程紧,很难把所有事情都安排进去 。
3.benefit n.利益,好处
It is certainly worth checking up on your benefit entitlements.
查清楚你可以享受哪些福利是绝对有必要的 。
4.lower v.降低;减少
The Central Bank has lowered interest rates by 2 percent...
中央银行已将利率调低了两个百分点 。
5.vigorous adj.有力的;精力充沛的
He collapsed following a vigorous exercise session at his home.
在家剧烈运动了一阵后他突然昏倒了 。
6.lifestyle n.生活方式
Her lifestyle was out of kilter with her politics.
她的生活方式与她的政治活动格格不入 。
7.particularly adv.特别;尤其
Be particularly fastidious about washing your hands before touching food.
接触食物前尤其对洗手不能有半点马虎 。
内容解析
1.Researchers from Loughborough University and the University of Sydney found that there were few differences in health benefits from working out daily or only at the weekends as long as people burnt enough calories.
work out锻炼
While the lads are golfing, I work out in the gym.
小伙子们打高尔夫球的时候,我在健身房锻炼 。
as long as只要;如果
As long as I deliver the goods, my boss is very happy.
只要我做好本职工作,我的老板就很高兴 。
2.The researchers discovered that weekend warriors lowered their risk of dying from cardiovascular diseases by 41 per cent and from cancer by 18 per cent, compared with those who did no exercise.
die from死于(某种原因,不包括疾病、过度悲伤等)
Forty-thousand children a day die from preventable diseases.
每天有4万个孩子死于本可以预防的疾病 。
3.The present study suggests that less frequent bouts of activity, which might be more easily fit into a busy lifestyle, offer considerable health benefits.
fit into(使)适合,(使)合乎…的时间[空间]
.
I fear I will not fit into any future.
我怕我会与未来的任何社会都格格不入 。
参考翻译
对于只有周末才有时间锻炼的人——所谓的“周末战士”来说,这是一个好消息
。把每周的建议运动量安排在周末,足以帮你长寿 。来自拉夫堡大学和悉尼大学的研究人员发现,只要燃烧足够的热量,每天锻炼和只有周末锻炼的健康益处没有差别 。研究人员发现,与完全不锻炼相比,周末战士死于心血管病的风险降低41%,死于癌症的风险降低18% 。经常锻炼的人这两种风险分别降低41%和21% 。研究论文发表在JAMA内科医学杂志上
。他们的发现基于对大约6.4万名40岁以上成年人的研究 。研究人员建议人们每周进行一次或两次至少150分钟中等强度运动或75分钟高强度运动 。他们说:“目前的研究认为,更容易适应繁忙的生活方式的不那么频繁的集中运动能够提供同样的健康功效 。”他们补充说:“一项非常鼓舞人心的发现是,每周一两次的体育活动也可以降低死亡风险 。”