位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):禁食有益身体健康
日期:2017-02-28 11:44

(单词翻译:单击)

Vvl+s~C(ybLBG.5JNr+an-Fe~r)y7h

听力文本

i7VZ(rFTjyn~Zh28]Ae

Scientists have conducted tests on mice showing that fasting could have many health benefits. Fasting is eating or drinking very little or nothing for a short period of time. It is usually around 24 hours but can be for a few days. The tests were carried out by scientists at universities in the USA and Italy. They found that occasional fasting in mice could reduce the risk of diabetes, heart disease, cancer and other diseases. The scientists fed mice for four days on a low-calorie, low-protein and low-carbohydrate but high-fat diet. They then gave the mice just 10% of their normal calorie intake for three days. The scientists found this diet made the pancreas in the mice work better.

kE&WVuyCca8a]w

##Do+xWEJfg%l2fPe9

The pancreas is an organ in the body that uses special cells called beta cells to produce the hormone insulin. The body uses insulin to break down glucose (a kind of sugar) in the blood. People with diabetes have trouble producing enough insulin so they have health problems because there is too much sugar in their blood. This can cause death. In type 1 diabetes, the pancreas stops producing insulin. In type 2 diabetes, either not enough insulin is produced or the insulin that is produced has no effect. Scientists said the mice on the fasting diet produced increased amounts of beta cells and insulin. They said their results were very promising and that tests now need to be done on humans.

xfGR(=x3,Cc%+eG8y

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载M%Kka|.gvB~Xy

5X13]DFB_6g

词汇学习

!Z34P^i%-),*l~cyOK]t

1.occasional adj.偶尔的,不经常的

wm2O5rjaYfcwOuEMG]iC

I drink the occasional wine.
我偶尔喝葡萄酒%EgbMJ,O4;s_g

Ax399XZh53z5J10*

sXlRZb3x-C~12&73B@

2.intake n.吸入,纳入(数)量

j;LkBLpz_ci

Your intake of alcohol should not exceed two units per day...
每天的饮酒量不应超过两个计量单位;knV)O&Z2Fz0Em=4Q

SRn9CBfSs-(1DS&8R

vA^S&^1P=U0l!i4

3.pancreas n.<解剖>胰,胰腺

|bkN!9Xd_82m

Insulin is secreted by the pancreas.
胰岛素是胰腺分泌的VLP,r^*n.~

pI5he(|j-&;kt

!PekguPzgb^qGlm0Sh

4.promising adj.有前途的;有希望的

e.h@dVLIwHRxq

We have found a promising iron deposit.
我们已经发现了一个有开采价值的铁矿床DDJ&4bExv+F%nDq

W6-1Ymh]Lhh1bh4kxPr

内容解析

^estQDxx0g*d

1.The body uses insulin to break down glucose (a kind of sugar) in the blood.

q19!cK.xL!@k,*c(P6#3

Z8lF((aFqknpSeX!

break down分解

C;0Pg)5t0INV

Over time, the protein in the eggshell breaks down into its constituent amino acids...
时间久了,蛋壳中的蛋白质就会分解为其构成成分氨基酸|(i1bySNI!w

t^HSpm4oXE

bZmv5v3#|S-VY!o

2.People with diabetes have trouble producing enough insulin so they have health problems because there is too much sugar in their blood.

JD@)i*]PJTrF

BZ!Ltw+V4jJW[

too much过多

g4o1YIWoC3

I think you're expecting too much of me.
我认为你对我的期望太高了SfMdUoGrkWkY#86dJ

sZ(oe9IylI

参考翻译

dYolK9OU7wO_m)e#pbS9

科学家对老鼠进行了实验,发现禁食有许多健康益处[GA)yrjaG4qTkWa^。禁食是指在比较短的一段时间内,食用或饮用很少的食物或水,甚至不吃不喝r%5QCby=ceN)。持续的时间通常是24小时,也可以持续几天!NlxuxS@iGrRD%lKfKZ@。实验由美国和意大利几所大学的科学家进行d-Gdi|~FZkHG5pE1[_。他们发现,老鼠偶尔禁食可以减少糖尿病,心脏病,癌症和其他疾病的风险0#U_^1k9FR#6k6m2]N。科学家连续四天给老鼠喂食低卡路里,低蛋白质和低碳水化合物,但是高脂肪的饮食yy[BnK_pjl~。然后连续三天给他们提供的热量只有正常情况下摄入能量的10%=6XN7^9_A-。科学家发现,这种饮食可以让老鼠体内的胰腺更好地运作sFxkD^7MJ@iuR2#V-&Y

9xrad=-hz&u

胰腺是体内一个器官,使用一种名叫β-细胞的特殊细胞来生成胰岛素VqwLAfN.&3zAZhgi。身体利用胰岛素来分解血液中的葡萄糖4OW=o(L]#oEk。糖尿病人不能生成足够的胰岛素,血液中血糖过多,因此会出现健康问题T#SdNf57-MKId。糖尿病严重者会导致死亡#7fHk6L6mc-;。在1型糖尿病中,胰腺停止生成胰岛素;m*~z;2B.o)。在2型糖尿病中,胰腺不能生成足够的胰岛素,或者生成的胰岛素无效sl^G;zQT@N~-Mck=t。科学家表示,禁食的老鼠生成的β-细胞和胰岛素数量都有所增加,pd0_t!d&LPnH%uTS。他们表示,他们的结果非常有价值,现在还需要对人进行实验MTC1#pF!JX

%Ua9bmtpsUC(xel(2q~)CW#Un9,E#)fzhW,op;EnV(
分享到