(单词翻译:单击)
听力文本
The Vice President of the USA, Mike Pence, said on Monday that US-North Korea relations have changed. Mr Pence said the "era of strategic patience is over". Pence said that the USA has shown great patience with North Korea for many years. It has tried talking to North Korea to get it to end its nuclear weapons testing. However, new U.S. President Donald Trump promised he would not allow North Korea to develop nuclear weapons. Pence said: "Since 1992, the United States and our allies have stood together for a denuclearized Korean Peninsula. We hope to achieve this objective through peaceable means. But all options are on the table." One of these options is to attack North Korea's missile bases.
Mr Pence's warning to North Korea to not test the USA came the day after North Korea tested another missile. Pence said North Korea's missile testing is a danger to the USA. He said North Korea would soon have missiles that can reach America. North Korea's Vice Foreign Minister Han Song-ryol told the BBC that his country would continue to test missiles. He said: "We'll be conducting more missile tests on a weekly, monthly and yearly basis." He added that an "all-out war" would happen if the US took military action against North Korea. North Korea's ambassador to the UN, Kim In-ryong, said the US was "disturbing global peace and stability". He said the USA was using "gangster-like logic" in its foreign policy.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇学习
1.objective n.目标,任务
His objective was to kill the space station project altogether.
他的目的是使空间站项目全面停止 。
2.disturb vt.打扰,妨碍
She patted Mona, taking care not to disturb her costume.
她轻轻拍了拍莫娜,小心翼翼地,生怕弄乱她的戏服 。
3.stability n.稳定(性),稳固
My father wanted me to become a professional and have more stability.
我父亲想让我成为职业人士,这样能更稳定一些 。
4.conduct v.组织;实施;执行
I decided to conduct an experiment.
我决定进行一次实验 。
5.denuclearize v.撤除核武器
And we have always been making constructive efforts to denuclearize the Korean Peninsula.
我们一直都在为撤除朝鲜半岛的核武器而不懈努力着 。
6.all options are on the table所有选项都在桌子上
And having said that, all options are on the table.
(我)已经说过, 所有的选项都摆在桌面上 。
参考翻译
美国副总统麦克·彭斯(Mike pence)于周一表示,美国和朝鲜之间的关系已经发生改变
。彭斯表示,“战略性忍耐的时代已经过去” 。彭斯表示,过去多年来,美国一直对朝鲜表现初极大的耐心 。美国一直试图与朝鲜对话,说服它终止核武器试验 。然而,新任美国总统唐纳德·特朗普承诺他不会允许朝鲜制造核武器 。彭斯表示:“自1992年以来,美国和我们的盟国一直团结一致,试图敦促朝鲜半岛无核化 。我们希望通过和平的方式达到这个目标 。但是所有的选择都已经摆在桌上了 。”其中一个选择就是攻击朝鲜的导弹基地 。朝鲜再次试射导弹后,彭斯警告朝鲜不要挑衅美国的耐心