位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):网上购物成瘾是一种精神疾病
日期:2020-01-13 10:05

(单词翻译:单击)

sH%EuYq|N,N5)gvI6qY6FV]Bpg5Uukh%

听力文本

G1D~[j5+&U;)~I=8n1N.

The advent of the Internet has brought with it the convenience of shopping at our leisure in the comfort of our own home. However, for many, the allure of shopping for bargains and treats can turn into an addiction. Experts believe there is a danger that online shopping can develop into a mental illness. Researchers from the Hannover Medical School in Germany have termed it "Buying Shopping Disorder" (BSD). The researchers say this condition should be recognized by the medical profession as an illness and should not simply be classed as one of various "impulse control" disorders. Psychotherapist Dr Astrid Müller said: "It really is time to...accumulate further knowledge about BSD on the Internet."

5o99.CsgnrXo%Ef4I9)

网上购物成瘾是一种精神疾病.jpg
Dr Müller and her colleagues conducted research on data from earlier studies on compulsive shopping. Their research focused on 122 patients who sought treatment for BSD. Dr Müller reported that about five per cent of the population may be suffering from BSD. She added that younger people are more prone to developing it and experienced greater levels of anxiety and depression. People with BSD readily exhibit negative behaviors. These include spending excessive amounts of money on things they don't need, hoarding and never using things they order, buying things for the sake of instant gratification, and ending up in debt. BSD can destroy marriages, relationships and mental health.

6Z.OU8]VU[NY

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载tZ*YW51#%1T#

V*fefwCH0!rN

重点解析

vc5kva1vYUCQvdG,_WUZ

)=orCy0%36ffaAKkA=,

yOGLbFE(gj~

1.The advent of the Internet has brought with it the convenience of shopping at our leisure in the comfort of our own home.

e6xREHCHMR

convenience 便利

X9m;Ii|TRKgjWWXK+

r.bxw#]-lzH_bk2xhJQd

He was happy to make a detour for her convenience.
为了她方便,他很乐意绕道TUkbkd6AVUx3tlj&

nYAGBdk37gt6

2.However, for many, the allure of shopping for bargains and treats can turn into an addiction.

!CbTww9+pjeqR

allure 诱惑力

It's a game that has really lost its allure.
这是一项的确已失去了魅力的游戏CfCp-et-,e=R,IrS#

[oJaLoK9ZYs!%J

参考翻译

)]_s4MZzUSY

&6Li=[@6B7QK^u+NfCY6

互联网的出现让我们能够在舒适的家中休息时享受购物的便利_|ItRj~TM3+yZvO。但是,对于很多人而言,购买便宜货和美食的诱惑会变成一种瘾VIx6Dvky4i;v。专家认为网上购物有发展成一种精神疾病的危险~(#XxcuQ+5j=,SVum-6。德国汉诺威医学院研究人员称之为“购物障碍”(BSD)rapXuX!NVdEC2nfzAK7。研究人员表示这种情况应该被医学界视为一种疾病且不应简单地将之归类为各种“冲动控制”障碍之一PppN;1;k=46me。精神治疗师Astrid Muller表示:“真的是时候进一步积累关于互联网BSD的知识了1I9@c%=Qn;-Cwu。”

Rxxjc*-^M(SRA[

Muller和她的同事对早期关于强迫性购物的研究数据进行了研究CYT@4mZ5k1。他们的研究集中于122名寻求BSD治疗的病人n7mBBn1J7cu2#R,Xav9d。Muller报告称大约5%的人口可能患有BSD**Q[0w=uw=SDha-FaDL。她还补充道年轻人更有可能患上这种疾病并伴有更高水平的焦虑和抑郁(N8FM^P;+#&~R。BSD患者很容易表现出消极行为,包括在不需要的东西上花费过多的钱、囤货以及从不使用他们购买的东西、为了即刻的满足而买东西以及负债R~)MbmI#Z~+Tl5d。BSD会摧毁婚姻、关系和精神健康s2AzH3kd.e;^=OoNueg

AYpfEj)~o3NQ547qTS@ZptLUme)Z_-0eoeH)(%4YJ|STG1hqFM
分享到