位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):男子自制“禁止停车”标志
日期:2017-08-02 09:56

(单词翻译:单击)

Qxn_hGzme,V17QUDy&^]|x

听力文本

v5lT!uI~P!Ni


PQa&Bt,XrxC!|,4uRa&

A man in New Zealand has taken road traffic safety into his own hands. For the past 20 years, Russell Taylor has been illegally painting yellow parking-restriction lines on the road outside his house. Mr Taylor told the BBC news agency that the reason for his actions was to improve traffic safety in his neighborhood in the capital, Wellington. He also wanted to protest against gentrification. Mr Taylor said he initially painted the yellow lines after becoming fed up with the local council's lack of interest in following up residents' complaints about road safety. He explained that he had seen numerous accidents and near-collisions on his narrow street and that his actions have made the road safer.

BnkYHZ&j~kA(dPKZ@


*WK(DOf3NWemD-b^

Wellington City Council confirmed it was aware of the road markings and that they would be removed. It pointed out that it was illegal to install "fake traffic devices," such as Taylor's homemade yellow lines. It said: "We're aware of problems and complaints about parking in Holloway Road, and that the fire service had trouble getting to a house fire there in the past year because of parked vehicles." It also said it would be meeting residents to discuss the idea of installing no parking signs. The council added that Mr Taylor would not be prosecuted for his illegal road markings. It said: "Given the glorious and healthy history of civic activism in Holloway Road, we would rather not pick an unnecessary fight."

RY,f[0ynHfUhY+


D~UzOG*6Eg&aIg

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载vj)m^q!1Vi-nB*O1S;

-fP|S(Q%w82GL45uw#


UC8bcMB^.+R*X

词汇学习

yyd7g~u)493


s8b(IvIkvp+F5f2YYuUe

1.neighborhood n.地区;某地区的人

zuB%S(,5lNxVA%rg@o


i.B0MLqN.w1DFZP]M)&h

It is a neighborhood beset by all the usual inner-city problems.

Lfv+#z%6[1LTsMbf=sA

这是个为各种内城常见问题所困扰的社区Gcc(!;[r[Jasd

ZIT_71zXaxE_^Wjc5SVg


~e5RWUX(L7ktT[+%N,

2.gentrification n.中产阶级化

njbGxgm#jP@B4TM|t


p)MFl5sqNl,KxfuD]

The local neighbourhood, like so many areas of Manhattan, is gradually being gentrified.

zQUHI1nBf+Pl66+72S

同曼哈顿的许多地区一样,当地街区正逐渐贵族化]Y,tbSwiveZCHMTbj%a#

R,-XBn6ymK*[yO0J


p2%OeS,bHV)KX

3.initially adv.开始;最初

TRUDM#7oVjiLScrT[


4xv9Vak3Tc]s+2

Initially the government was unwilling to accept the defeat.

|5C+vtF!S^zduRBLxwBz

最初政府不愿意承认失败e0)9V;SRzFvV

7K=RLzdhDzWW#|^6@-0z


W~ilOB3f|!

4.marking n.标记,记号

qkC3B9hZ+Iow^E*DT[


TNkhWHojwwk

The animal may have some white markings.

o5EcAVm3oA4(Xeg-5

这个动物可能有一些白色的斑纹3&tRGsmS5gqoZMeJ62-

U,&KwTJBXH


bhXWNPiB*K;.[SCX6VA

5.homemade adj.(衣服、食品等)自家制的

zU|O25XmXc


cWj3b]4^-Na^!ZbaU(d

Homemade goods are edging out imported foreign goods.

qho01iQtgR&

国产货正逐步取代进口货物0kKBQ)l,ixmGGcJo,

bHk3CLa;.%R~penVf5


8~o_zmP9=yi6z

6.glorious adj.辉煌的;荣誉的

hWMs_qO5Eu

9,]18sn,[n,%,%

What price a glorious repeat of last week's triumph?

n@7ghxFP,h%8O%#2TwQ^

还有可能再次上演上周的辉煌胜利吗?

GJ-X1A16;GdL|FMi;p


)p[-Yj6]6km|E+T

内容解析

WkTE_rSqzvCQJ%W


sPsuPM!#qCSg^,

1.He also wanted to protest against gentrification.

(YGI;-FmE(kL~dl],]=


,)xI7VTjF0T

protest against抗议

p,Cn3UaMnlK7y


;mky&Yr=GeO#k8*WnRZ4

They gathered to protest against the renaissance of the extreme right.

!mNe;*E0_0O^t_hQ

他们聚集起来抗议极右势力的复活Yg7mQ*er43gzRhv

6h2P%Qs;h*tuN-


Ir1_=*~BPs

2.Mr Taylor said he initially painted the yellow lines after becoming fed up with the local council's lack of interest in following up residents' complaints about road safety.

1(a,E2^,n,NT-nRSWn%4


#]a%fEW_DUA.MP&p7nA,

fed up with受够了…

CYX8ihBo*h3vQbX


GvNtWUHMQp~ZfW5

We became increasingly fed up with his increasingly unfunny and unintelligent comments.

w7k94A.EXR_%p8W1

我们越来越反感他益发无趣又缺乏见地的言论i=41~_%(Gt8N6%w

jB#44R.|pr]l


Y_=r!Vhg;0..-iT-cX

3.It pointed out that it was illegal to install "fake traffic devices," such as Taylor's homemade yellow lines.

9a1p*S0[fm,nI


7cLw+-mtJWmkBGH

point out指出,把注意力引向…

1fm8&goezjTPe7(h3


m|ztqvsD-!.RTipW

I wish to point out your misrepresentation of the facts.

N%yG4Lw_glDz)@

我希望指出你的失实之处*XhXQ,,Ow*|

o9MY+KiA^i=;31l


KS7VJyrlAMWt

参考翻译

*Kv_jvqKV3mf89qfGQZ


0E&s~PmkeQO^

新西兰一名男子自己执行道路交通安全规则SsJ2rW*pU@。过去20年,Russell Taylor一直非法在他家门外的道路上喷写黄色的禁止停车线zP3|_24zG1sy,m9fJ5。Taylor告诉BBC新闻机构,他这样做的目的是改善首都惠灵顿他居住的社区的交通安全状况mk,lp.wzlxv*TV5v#c。他还想要抗议贵族化I!^)pc)lm)iaZ。Taylor表示,最初,居民投诉了道路安全问题之后当地市政委员会毫不关心,他非常厌倦,所以喷洒了黄色的禁止停车线)w%sMj=1s,.9fJy)]。他解释说,他亲眼目睹了他这条狭窄的街道上发生了几起交通事故和近距离撞击,他的行为让道路更加安全Cadv5yR0gaJ1^6aEF

VG#KCvQ(!bVP+RRHtR


GHNX!KvSa#fOJ

惠灵顿市政委员会证实,他们已经获悉这些道路标志的存在,即将拆除(+jtLtZSndo|3J。该部门指出,设置“虚假的交通设备”是非法的,比如Taylor家自制的黄线jJ!aZ,bm7yul7SQFg。“我们意识到了问题的存在,也收到了关于霍洛韦大街上乱停车问题的投诉,过去一年,由于乱停车的问题,消防车前往事发地点处理火灾问题经常遇到障碍&C0|iq1ogqt]fN[]Jm。”市政委员会还表示,他们会跟居民面谈,讨论安装禁止停车标志的措施_wF_McA~F;OL。委员会补充说,Taylor先生不会因为喷写非法道路标志受到检控N=OY3M#Cj,_k。“鉴于霍洛韦大街的公民活动一向比较积极而健康,我们选择避免不必要的争斗A[2Fvw_ZN@XN_V7x。”

O67dkAxR#y]E]#8H=


s[eaVN24~_d[;kp*ABw7DtRD^XK5|HvakCRzc8Hw)Ok
分享到