位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):英国驻美国大使称白宫无能
日期:2019-08-28 10:01

(单词翻译:单击)

^vr)aYO,OTJTo^Up+V8YXmh

听力文本

IiTbDpZFM1w@sBK93l

Relations between the UK and USA have soured after the leak of diplomatic cables from the UK's ambassador to the USA. The leaked memos were published in a British newspaper on Sunday. They contained highly negative and critical comments about President Trump's White House from Ambassador Kim Darroch. Mr Darroch wrote of the White House: "We don't really believe this administration is going to become substantially more normal; less dysfunctional; less unpredictable; less faction riven; less diplomatically clumsy and inept." He characterized Mr Trump's policy on Iran as "incoherent" and "chaotic". Sir Winston Churchill's grandson called the leak an act of "unforgivable treachery".

r7;Q1SXYv.=eI

英国驻美国大使称白宫无能.jpg
The United States and the UK are traditionally strong partners on the international stage. They each describe their friendship as a "special relationship". The UK needs to nurture this friendship following its leaving the European Union after Brexit. It needs a trade deal with America. The United Kingdom's Prime Minister Theresa May said she had "full faith" in Sir Kim as ambassador but did not agree with his comments. Her spokesman described the leak as being "absolutely unacceptable". Donald Trump retaliated to the comments, saying Sir Kim "has not served the UK well." On Twitter, he wrote: "I do not know the Ambassador, but he is not liked or well thought of within the US. We will no longer deal with him."

(TRdyc~zJI!

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载RVUD.lrSREF1bdl3WP

0[5udvBa3B

重点解析

ZgfZcunri;,wvbd%VV

1.Relations between the UK and USA have soured after the leak of diplomatic cables from the UK's ambassador to the USA.

X^D!fQcR!e9K-p~U

leak 泄露

a;#t-@Zq-_bQOYt

The contents of the report were leaked to the press.
报告的内容泄露到新闻界了a%;opv|keWr_u4N*3(

haP*nmPBvgwV|7

2.The United Kingdom's Prime Minister Theresa May said she had "full faith" in Sir Kim as ambassador but did not agree with his comments.

75;z.~fqU9B

have faith in 相信

We have faith in you.
我们对你有信心UGTgG^u!(7x

XgTdx#@l86[JB

参考翻译

=c33q08oJ7

英国驻美国大使的外交电报泄露后,英美关系恶化hiMGH;C!cf05JcSw。泄露的备忘录内容于周日发表在一家英国报纸上GL)4l7J7Ar-。其中包含金·达罗克大使对特朗普政府极度负面和批评性的言论ZJY;bkE0Xll_uqB。达罗克写道对于白宫:“我们真的不认为这届政府会变得更加正常;少些失调;少些不可预测性;少些内讧;少些外交上的笨拙和无能,(WFzLJVS0!9AVP。”他称特朗普对伊朗的政策“不合逻辑”且“混乱无序”ludwORFr+~ko。温斯顿·丘吉尔爵士的孙子称这次泄密事件是“不可原谅的背叛行为”W^7KHL10aV

ZxY*)6L6YY

美国和英国在国际舞台上历来是强有力的伙伴jC[UeG[z[5&FVr*O98。他们彼此称双方的友谊是一种“特殊关系”g#Ymul*uv,6diI4+XJ%d。英国需要在脱欧离开欧盟后培育这种友谊,也需要和美国的贸易协议(.=Jr#ez]8PU^]。英国首相特蕾莎·梅表示作她完全信任金爵士担任大使一职,但她不同意他的观点8ZzDYEQ|4T。她的发言人称这次泄露事件是“完全无法接受的”~jU+UI+Q9kzmUquq2gi。唐纳德·特朗普回敬这些观点,称进爵士“没有很好地为英国服务n;F~V1xS58。”他在推特中写道“|我不认识这位大使,但他在美国不受欢迎,也不受好评%qiY2!RR)_7cMxG。我们再也不会和他打交道了zXaF192!%2fC6m2[MkPO。”

nl]fs5@ZLUIHXQNOf5UahWdH&nc;^[NyE@Ce+T]
分享到
重点单词
  • leakn. 漏洞 v. 漏,渗
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • clumsyadj. 笨拙的,笨重的,不得体的
  • chaoticadj. 混乱的
  • ineptadj. 不适当的,无能的,笨拙的
  • unpredictableadj. 不可预知的
  • negativeadj. 否定的,负的,消极的 n. 底片,负数,否定
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • rivenv. 撕裂(rive的过去分词)