(单词翻译:单击)
听力文本
Bolivia has a new leader. She is opposition senator Jeanine Áñez, who has declared herself interim president following the resignation of former-president Evo Morales on Sunday. Ms Áñez said she was next in line to be president under Bolivia's constitution and vowed to hold elections as soon as possible. She said: "I assume the presidency immediately and will do everything necessary to pacify the country." Lawmakers endorsed Ms Áñez's appointment but senators from Mr Morales' socialist party boycotted the vote. Morales' allies branded Ms Áñez as, "a coup-mongering right-wing senator". Mr Morales condemned what he called a takeover as being the, "sneakiest, most nefarious coup in history".
Mr Morales has fled to Mexico, saying he was in fear for his life had he stayed in Bolivia. He released a photo on Twitter of himself having to sleep on a concrete floor under a blanket at an undisclosed location before fleeing to Mexico by private jet to seek asylum. He said he had been forced to stand down but had done so willingly, "to ensure there would be no more bloodshed". Morales stepped down at the weekend following weeks of social turmoil and violent protests. Bolivians took to the streets over allegations of election fraud during a presidential election in October. He tweeted: "It pains me to leave Bolivia for political reasons, but I'll always be concerned. I'll return soon, with more strength and energy."
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.who has declared herself interim president following the resignation of former-president Evo Morales on Sunday.
interim 临时的
She was sworn in as head of an interim government in March.
她3月份宣誓就任过渡政府首脑 。
2.She said: "I assume the presidency immediately and will do everything necessary to pacify the country."
pacify 安抚;平定
The speech was designed to pacify the irate crowd.
讲话的目的是安抚愤怒的群众 。
参考翻译
玻利维亚迎来了一位新领导人
莫拉莱斯已经逃往墨西哥,并表示如果他留在玻利维亚,他就会担心自己的生命安全
。他在推特上发布了一张自己睡在水泥地板上、盖着毯子的照片,地点不详 。这张照片是在他乘坐私人飞机逃往墨西哥寻求庇护之前照的 。 他称自己是被迫下台,但他自愿这么做“以确保不会再有流血事件发生” 。经过数周的动荡和暴力抗议,莫拉莱斯于周末下台 。玻利维亚人走上街头抗议10月总统选举中的选举舞弊 。他在推特上写道:“因政治原因离开玻利维亚让我很痛苦,但我将一直关注 。很快我就将带着更多的力量和能量回来 。”