位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):英国一节目遭抨击
日期:2019-07-12 10:21

(单词翻译:单击)

flhFS3*#3M[B&AIx6oE5_utGy

听力文本

SAE[wJx)XegjAG-aLCE

A TV channel in the UK is under fire from members of the public for one of its programmes that follows the lives of couples with a big age difference. Viewers have accused the Channel 5 series Age Gap Love of "normalising grooming". The complaints came after a show that documented the relationship of a couple who got together when the man was 44 and his partner was 16. The man was originally a friend of the 16-year-old's mother. He became friendly with the daughter when she was a child and started dating her when she turned 16. After this episode was aired, the channel received a flood of complaints from viewers who slammed the show for "making this concept seem normal".

80gT8^Q,s5jiZ;#Z

英国一节目遭抨击.jpg

WKgCGfgbP[CF0

The couple in the show are married and have two children. He is now 47 and she is 19. The man said: "I was concerned what people would think. It's a big gap. It's a generation gap. So it's like, what are people going to think?" His wife also spoke about the relationship. She said: "The age doesn't really bother me. It never has done. I don't see him as an old man, or my dad, or anything like that. He's just sensitive - like a big teddy bear." She added: "I've always wanted to have a family, so I just thought he would be the perfect man." Life has not been easy for the couple. When they first started dating, they received a lot of abuse from neighbours and the local community and had to move to another city.

I_E7PIs8C&&b;%

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载G]%5EKW3^Mk^X*Ic8U~c

8yCmt1A8LF5C

重点解析

Y)XU|3OWvupDnQS=

1.A TV channel in the UK is under fire from members of the public for one of its programmes.

!O75R2W)hG%fl2rJ9lM

under fire 受到严厉批评

5;[&cmv88Z

The government has come under fire for its decision to close the mines.
由于决定关闭矿山,政府受到了抨击2c5UEn%K%I

sKTY-ibn1rrG

2....who slammed the show for "making this concept seem normal

vX3eRO!m8AdJCXN

slam 抨击

The famed film-maker slammed the claims as 'an outrageous lie'...
这位大名鼎鼎的电影制片人声色俱厉地抨击了这些说法,称之为“无耻的谎言”XdZN~#U,U[R]iz

8WCHeVrH6iIoz=VZI

参考翻译

EH1Ja8@s[Y-4j-

英国一家电视频道的一个节目受到了公众的抨击,该节目跟踪报道了年龄差距很大的夫妻的生活veSTKBJ+AXZy^~Yxi。观众们起诉 Channel 5 的Age Gap Love节目“使儿童性诱拐正常化”Nvyp1lNbS)QqvmMCHl[。投诉发生在一档记录夫妻关系的节目播出后,他们在一起时,男的44岁,而他的伴侣16岁1Ngw-d#&@P_Ql[。这个男人本是这位16岁少女母亲的朋友t![#SU+nNff。当女儿还是个孩子的时候,男人就对她很好,在女孩16岁后便开始和他约会E1O75+@%D2_~+。这期节目播出后,频道受到了观众大量的投诉他们抨击该节目“让这个概念看起来很正常”W0sIjecPmSp9MUVdNyn

LZbN_zAOoV

节目中的夫妻结婚并有了两个孩子N&Y~q+lr&zb~。现在他47岁,而她19岁U#mgA,,AxQCBxmO。该男性表示:“我担心人们会怎么想,这是个巨大的差距,是一代人的差距SyX(CX[vrMT_dTi5KrVo。所以人们会怎么想呢?”他的妻子也谈及这段关系cbUyYY)M2U.c.A#|。她说:“年龄并不使我困扰,从没有过Lv2#e);Z(~[#D。我没有把他看成是一位老人,或我的父亲,或任何类似的身份2.rJkjo|9SCY6RYR+=1。他只是很敏感—就像一只大泰迪熊一样9%zlFMin-O。”她还补充道:“我一直想有一个家,所以我只是觉得他会是一个完美的男人-K]W+Mn-RA|=C#Jrw。”这对夫妻的生活并非一帆风顺-mq*3xu0BXJcWTB_k。当他们第一次约会时,他们受到了邻居和本地社区的辱骂并要求他们搬到另一个城市]oM#R~T1~&vy#

VtHVxFp!TX#aWLFymlfV~*ir~#b8(TAi,Uvl*wGAS;
分享到
重点单词
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .
  • channeln. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法 vt. 引导
  • concernedadj. 担忧的,关心的
  • sensitiveadj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的
  • botherv. 使恼怒,使不安,烦扰,费心 n. 烦扰,麻烦,焦急
  • spokev. 说,说话,演说
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待
  • decisionn. 决定,决策
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • conceptn. 概念,观念