(单词翻译:单击)
听力文本
The leaders of the USA and North Korea are set to meet for the first time ever. A historic summit between U.S. President Donald Trump and Supreme Leader of North Korea Kim Jong-un will take place at an as yet undisclosed location by May. The two leaders will discuss North Korea's denuclearization. US Vice-President Mike Pence said American diplomacy had brought North Korea to the negotiating table. He said: "It is evidence that President Trump's strategy to isolate the Kim regime is working." North Korea's ambassador to the UN hailed the "courageous decision" of Mr Kim for bringing about the meeting. He said Kim would help secure "peace and stability in the Korean peninsula and the East Asia region".
World leaders welcomed the upcoming inaugural meeting. Such unprecedented talks seemed unlikely a few months ago, when the two leaders were hurling insults at each other. It could be a sign that one-time enemies could now be "frenemies". South Korea's President Moon Jae-in said the meeting was "like a miracle". He said there would be obstacles ahead, but the talks were a key step towards denuclearization. He added: "The May meeting will be recorded as a historic milestone in achieving peace on the Korean Peninsula." China's President Xi Jinping telephoned Mr Trump to welcome the development. He advised both sides to proceed with caution so as not to impede improving relations.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.The two leaders will discuss North Korea's denuclearization.
denuclearization 无核化
China’s position on denuclearization of the Korean Peninsula is consistent and clear.
中方主张朝鲜半岛无核化,这一立场是一贯的、明确的 。
2.He said there would be obstacles ahead, but the talks were a key step towards denuclearization.
step towards 朝...迈进
Let us hope that this is the first step towards peace.
我们但愿这是走向和平的第一步 。
参考翻译
美朝领导人将进行首次会面
世界各国领导人欢迎此次会议