位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第3季第3集第24期:内部秘密
日期:2018-11-16 09:08

(单词翻译:单击)

You wanted to see me?
你想见我
I just got off the phone with your father.
我刚刚和你父亲通了电话
I told him you were wooing Nolan Ross for the debut.
告诉了他 你想请诺兰·罗斯登首刊封面
That wasn't ready to be pitched.
这件事是内部秘密
Yeah, I also told him if you didn't kill the story,
我还告诉他 如果你不撤下这篇报道
I'll call all the investors I acquired
我就通知我手下的所有投资商
and advise them to pull out.
让他们撤出资金
Impossible! Pourquoi tu fou...
不可能
I assume that's French for "Thank you."
你说用法语向我致谢吗
You're welcome.
不用这么客气
Listen, you said to me that
听着 你跟我说过
you've been pushed around by men your whole life?
你这一生都被男人摆布
Well, I've been pushed around by women, so I get it.
而我 则一辈子被女人牵制 所以我懂
We both have something to prove.
我们都想要证明自己
But I wouldn't have gone over your head
但如果不是为了你好
if this wasn't for the best.
我是不会越你的权的
For you, you mean?
你只是为了你自己
Considering the measures you took to deter me,
从你打击我的行为来看
you've only proven there is a story to tell.
你确实证明了一点 那就是此事不简单
And rest assured, I will tell it.
放心吧 我一定会报道的
You left the party early.
昨天你提前离开了
Or just in time.
我走得刚刚好
Look, if you're here to brag about
听着 如果你是来向我吹嘘
what you did to Victoria, I'm not interested.
你对维多利亚的报复 我不想听
I'm here about Conrad, actually.
我是来告诉你康拉德的事的

分享到
重点单词
  • detervt. 阻止,抑制,威吓
  • assuredadj. 确实的,保障的,有自信的 动词assure的过
  • debutn. 初次登场,首次露面 v. 初次登场
  • bragn. 吹牛的人,自夸,傲慢的态度 v. 吹牛,炫耀 ad
  • assumevt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的