位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
悬疑时装剧《复仇》S01E01第10期:重逢的喜悦不能相守的痛苦
日期:2012-07-30 14:57

(单词翻译:单击)

原文欣赏


Sammy.The whole point of fetch is to bring the stick back
山姆 衔取训练的关键是我扔出去后你捡回来
when I throw it. I really gotta explain this again?
我要再解释一遍吗
Come here.come here, Sammy.I found a stick for you.
过来 过来山姆 我给你找到了一个木棍
What's his name?Sam.He sure likes sticks.
它叫什么名字 山姆 他肯定很喜欢玩木棍
Fetch it, Sammy.Nice throw.Thanks.
山姆 去捡 扔得好 谢谢
I'm Jack.I'm Amanda.
我是杰克 我是阿曼达
Come on, Sammy. Pick up the stick.Where you going?
快点 山姆 把木棍捡回来 你去哪里
Get back here.What are you doing?Sammy.
回来 你在做什么 山姆
Sam?Barks. Sammy!Sammy! Get down.
山姆 山姆 山姆 趴下
What's the matter with you? I'm sorry.He's not normally this friendly.
你怎么回事 抱歉 它平时不是那么热情的
He's kind of an old grump, actually.Oh, he got mud on your dress.
他其实是条臭脾气的老狗了 他把你衣服弄脏了
Oh, that's no big deal.
没事
There's an Earl and Emma's dry cleaners right around the cornor.I'll walk you over.
拐角处有间名叫艾尔与艾玛的洗衣店 我带你过去吧
Oh, that's okay. Um, I got it.Thanks.
不用了 我自己能找到 谢谢
Well, hey.Uh, tell Earl and Emma that you're a friend of Jack Porter's.
好吧 喂 告诉艾尔和艾玛 你是杰克·波特的朋友
My family owns the tavern down by the docks, the stowaway.
我家在码头出口那里开了间酒吧
What's,what's your name?I'll... put you on the official comp list.
你叫什么名字 我把你加进免费名单里
You don't have to do that.
你不需要那么做
Well, I'm not picking up the tab. Sammy is.He feels terrible. Don't you?
不是我请客 山姆买单 他觉得很愧疚 是吧
Thanks anyway.
还是谢谢你了
All righty, then.
不用谢
You have a great summer.
祝你有个美好的夏天
重点讲解
一.bring:vt.带来, 促使, 引起, 劝诱 vi.产生
【词义辨析】
bring, carry, take, fetch, get, convey, transport
这些动词均有“带、拿、取”之意。
bring指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。
take指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
fetch指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
convey指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
transport指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
【例句用法】
Spring brings warm weather and flowers.
随着春天的到来,天气和暖,百花盛开。
Spring rains bring summer flowers.
春雨带来了夏日百花。
The soldier's brave deeds brought him honor and glory.
士兵的勇敢事迹为他带来了荣耀和赞美。
二.terrible:adj.可怕的, 极度的, 糟糕的
【词义辨析】
afraid, fearful, awful, dreadful, frightful, terrible, horrible, terrific, appalling
这些形容词均含“害怕的、可怕的”之意。
afraid指由于胆小或怯懦而不敢说或做某事。
fearful普通用词,既指外界情况变化而引起的恐惧,又指来自内心的害怕与焦虑。
awful指威严得令人害怕或敬畏,有一定的感情色彩。
dreadful指使人非常恐惧,毛骨悚然,也使人感到讨厌而退缩。
frightful指使人陷入短暂的惊恐或产生毛骨悚然的感觉。
terrible侧重指给人以长久的惊骇,极端的恐怖,令人难以忍受。
horrible指因骇人听闻的丑恶而令人毛骨悚然,着重厌恶的成分多于害怕。
terrific多指外表、形状或力量等的可怕。
appalling指既令害怕又使人惊异、胆寒。
【例句用法】
The earthquake was a terrible catastrophe.
这次地震是个可怕的灾难。
Unlike my sister, I am a terrible cook.
和我妹妹不同,我是一个糟糕的厨师。
If they had any respect for human life they wouldn't do such terrible things.
他们如果还顾及人的生命就不会做出这样可怕的事来。

分享到
重点单词
  • appallingadj. 令人震惊的,可怕的 动词appall的现在分词
  • earthquaken. 地震
  • conveyvt. 传达,表达,运输,转移 vt. [律]让与
  • stowawayn. 逃票乘客
  • portern. 搬运工,门房,(火车卧铺车厢或豪华车厢的)乘务员,
  • catastrophen. 大灾难,大祸,彻底失败
  • transportn. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • fearfuladj. 担心的,可怕的
  • gloryn. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂 vi. 为 ... 而骄傲