位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第2季第17集 第12期:上天的恩赐
日期:2017-11-06 08:46

(单词翻译:单击)

But does that sound reasonable?

这些钱可以吗

You are truly a godsend, Victoria.

你真是上天对我的恩赐 维多利亚

Oh, don't be silly.

可别这么说

I figured Trey would have

我想特雷的手机里

Kenny's number in his phone, right?

会有肯尼的电话号码

So I-I rolled him.

所以我就偷来了

So you're sure that Kenny has no idea

那么你确定肯尼不会知道

that you're the one who was texting him?

是你给他发的短信

No, he's got no clue.

不会的 他不会知道

He thinks he's meeting Trey in a half an hour, though,

他还以为半个小时后要去球场见特雷呢

on the field, so you better get moving.

所以你现在要出发了

I'll watch Carl.

我会看好卡尔的

Thanks, man.

谢了 老弟

You got my vote, Mr. Grayson.

我会投票给你的 格雷森先生

Thank you, sir.

谢谢你 先生

What the hell's that about?

这是怎么回事

That would be me. I-I think I might have told Charlotte

是我的错 我跟夏洛特说

that they could use the bar for a press conference.

他们可以到酒吧来召开新闻发布会

I'm sorry.

对不起

Ah, Jack.

杰克

I wanted to thank you

我想谢谢你

for allowing us the use of the tavern.

让我们用酒吧召开发布会

Yeah, sure, but you'll have to excuse me.

不客气 但是我得走了

I'm running late.

我赶时间

Actually, we were hoping to discuss

实际上 我们希望能跟你谈谈

involving you with the campaign

关于让你在竞选活动中

in a more official capacity.

担任更正式的职位的事

Our very own, uh, "Joe the plumber," if you will.

就像是我们的代言人 如果你愿意的话

You want me to convince the poor guy

你们想让我去说服那些穷人们

to vote for the rich guy?

给你这个富人投票

In the most reductive terms, yes.

简单来说 就是这样


重点解释:


1.vote for 投票赞成


例句:Many voted for the repeal of that property law.

许多人投票赞成废止那项财产法。


2.have no idea 一点不知道


例句:You have no idea how worried I was.

你想像不出来我有多么担心。



分享到
重点单词
  • plumbern. 水管工人
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • convincevt. 使确信,使信服,说服
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • repealn. 废止,撤消 v. 废止,撤消
  • reasonableadj. 合理的,适度的,通情达理的
  • capacityn. 能力,容量,容积; 资格,职位 adj. (达到最
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具