位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第二季第3集 第1期:复仇的精髓
日期:2015-04-21 20:12

(单词翻译:单击)

原文视听

In a race between danger and indecision,
在充满危机和犹疑的竞赛中
the difference between life and death...
生与死的差异
comes down to confidence.
取决于信心
Faith in our abilities,
对自我能力的信任
certainty in ourselves...
对自身的肯定
Come on. Right ahead.
快 正前方
And the trust we put in others.
和对他人的信赖
We're trapped.
没路了
We gotta go over.
我们得翻过去
Give me your hand.
把手给我
Emily, wait. My leg.
艾米莉 等等 我的腿
You okay?
你没事吧
The race is won.
胜负已分
He cheated.
他作弊
Yes. He understood the exercise--
是的 他领悟了精髓
to exploit your opponent's weakness.
发掘对手的弱点
That is the key to revenge.
这是复仇的关键
Lose your compassion.
丢掉你的同情
No hard feelings.
别难过了
Why?!
为什么

重点解释

the difference between life and death...comes down to confidence.生与死的差异取决于信心

come down to可归结为

Our choices come down to ging or staying.

我们的选择可归结为是去还是留的问题。

The question comes down to whether we ought to act upon his advice.

问题归结到我们是否应该按照他的建议去做。

We gotta go over.我们得翻过去

go over越过

Don't go over that line or your throw won't count.

别越过那条线,否则你的投掷就会被判无效。

He went over and laid down his cup on the tray.

他走过去把茶杯放到茶盘上。

分享到