位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
悬疑时装剧《复仇》S01E03第37期:如何对待不速之客的到来?
日期:2012-09-25 20:39

(单词翻译:单击)

原文欣赏


No, no, no, no, no. The large arrangements go on the bar, and the smaller ones go on the table.
不 不 不 不是这样 大的花瓶放在吧台上 小的才摆在桌子上
Has anyone seen the A.V. Guy?
谁看到音像师了
Is everythingunder control? Absolutely.
一切都进展顺利吧 当然
Good. I want to check the seating arrangements.
太好了 我想核实一下座位安排
Did I make a mistake?
我什么地方做错了吗
Oh, no, no. I'm just alwayschanging my mind.
没有 我只是主意多变罢了
Thank you. You're welcome.
谢了 不用谢
Please tell me you're the A.V. Guy.
请告诉我 你就是音像师
I wish I could. Tyler Barrol, Daniel's roommate at Harvard.
但愿我是 泰勒·巴罗 丹尼尔在哈佛的室友
Now I see why he comes home for the summer.
我终于知道 他暑假为什么要回家了
Tyler. Well, it's finally nice to put a face to the name.
泰勒 终于见到你这位传说中的人物了
You must be Charlotte.
您一定就是夏洛特吧
You're cute. Daniel didn'tmentionthat you were coming.
你真会说话 丹尼尔没提过你会来
Oh, total impulse. I hope it's not too much of an intrusion.
我也是一时兴起 希望没有打扰到你们
Well, he took off early this morning, god knows where,
他今天早上很早就出去了 我也不知道他去了哪里
but you're perfectly welcome to make yourself at home at the pool house if you wish.
但很欢迎你的到来 你去泳池边客房休息吧 不用拘束
Thank you, Mrs. Grayson.
谢谢你 格雷森夫人
Would you be a dear, and show him the way? Of course.
你能帮下忙 带他去客房吗 当然
I'm sorry, but I didn't catch your name.
很抱歉 我还不知道你的名字
I didn't give it to you. The pool house is that way, next to the pool.
那是因为我没有告诉你 泳池边客房那边走 就在泳池边

重点讲解
一.under control:处于控制之下;情况正常
e.g.:Do you think that everything is under control?
你是否认为一切都在控制之中?
二.change one's mind:改变主意
e.g.:Tearful begging for not change one's mind about, but will lose more embarrassed.
泪流满面的乞求换不了回心转意,只是会输的更加难堪而已。
三.mention:vt.提到, 说起 n.提及, 说起
【语法用法】
mention只有及物动词的用法,后面不可以接介词;
mention后面也不可以接不定式,但可以接动名词和that引导的从句。
He mentions hearing from her often.
他提到经常有她的信儿。
因为mention既是名词也是动词,所以在表示“值得一提”时,短语worth mention和worth mentioning都正确。
【例句用法】
He has a big house and an expensive car, not to mention a villa in France.
他有一所大房子和一辆昂贵汽车,且不说在法国还有一座别墅了。
He made no mention of having met her.
他不提他曾经和她见面。
四.make oneself at home:无拘束;别客气,随便
e.g.:only has in the quick meal shop. Owing to the delicious food of breasts former timess, a lot of person all begin oneself trying oneself starting work to make breasts former timess at home.
由于奶昔的美味,很多人都开始自己尝试在家里自己动手制作奶昔。

剧情介绍:
似乎在Grayson家总是会有临时改变的主意和突然到访的访客,看来在一个豪门之家生活没有点适应能力还真的不行呢。Tyler的出现也让美丽的晚会策划姑娘的心怦然一动。

分享到
重点单词
  • embarrassedadj. 尴尬的,局促不安的,拮据的
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • impulsen. 冲动,驱动力,倾向,心血来潮 vt. 推动
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支